王安忆
电影《燃比娃》海报。 片 方供图
上海电影美术制片厂(以下简称“上美影”)一直有制作民族动画的传统。在“探民族风格之路,敲喜剧样式之门”理念的引领下,前辈们创作了《火童》《孔雀公主》《蝴蝶泉》等表现不同民族风情的动画短片。动画电影《燃比娃》便是对这一传统的传承创新。
《燃比娃》取材自四川羌族口述传说“燃比娃盗火”。这个传说在民间演绎出多种版本,我们立足当代人视角,以中国传统绘画为载体,运用水墨画的笔触以及多种实验动画技法重新演绎它。
《燃比娃》本质上是一则寓言。它在保留原口述传说人文内涵的基础上,以“火种”象征文明的传递,以“进化”隐喻人类的成长与挑战。“燃比娃”能成为人类英雄,是因为他克服了恐惧,为人类带来更美好的生活。叙事上,我们有意弱化神性的设定,强调人物的成长路径与利他精神,赋予其现代人文主义的内核表达。
我们多次深入羌族聚居地采风,邀请民族文化学者参与剧本研讨。四川省民族宗教事务委员会的专家组给了很大的创作空间,我们因此敢于增加原本传说中没有的角色——一头名叫“狗狗”的狼。在四川省阿坝藏族羌族自治州委宣传部的帮助下,我们在理县、茂县、汶川三地,采访了羌绣、口弦、羌笛、羊皮鼓、多声部民歌等10多位非遗传承人,拍摄录制了大量音视频素材。因此得以在美术设计与视听语言上引入羌绣纹样、岩画等大量羌族元素。音乐方面,民歌旋律以及羌族乐器采样的声音成为视听底色。这一切使得全片呈现出质朴又先锋的艺术质感。
“不模仿别人,不重复自己”是上美影的创作传统。导演李文愉从各式文艺中取材,大胆进行风格化尝试。周克勤、常光希等多位前辈艺术家组成的艺术委员会分阶段把关,为“燃比娃”的成长提供专业助力。《燃比娃》还采用了“节展首发—艺术院线—国际市场”的多元战略,逐步从羌族深山走向了世界。
人类自古以来就有对民族大义的认同,这一主题本身赋予《燃比娃》在跨文化语境中的传播潜力。通过节展,电影先后与法国、德国、保加利亚、韩国的观众见面。映后交流中,观众大多对影片视听的东方美学气质感到惊叹:“画面风格和音乐中都融入了强烈的民族印记”“动画语言非常现代”……这个故事让他们感到熟悉又陌生。在电影“出海”过程中,我们一直警惕文化符号的猎奇化、堆砌化倾向。动画“出海”应着力于“在地性”与“世界性”双重目标,形式一定要为内容服务。
“燃比娃”的海外之旅,再次证明了中国动画在全球文化语境中实现有效对话的可能,也再次印证了“中国动画学派”的价值。
从羌族深山走到世界银幕,我们一直坚守“中国动画学派”的初心——以民族为根,以创新为翼,在全球语境下书写属于这个时代的东方叙事。《燃比娃》让我们更加相信,从优秀中国传统文化中汲取养分,在多元文化格局中讲好中国故事、传递中国经验,动画大有可为。
(作者为动画电影《燃比娃》制片人)
热门跟贴