近日,一则消息让我心绪久久难平。一群中国的一年级小学生,身着仿制的俄式旧式军装,列队行走在俄罗斯远东城市符拉迪沃斯托克的中心广场。他们在“胜利的重孙辈”国际儿童游行的队列里,接受着检阅与欢呼。这一幕,让我不禁想问:这些天真烂漫的孩子,究竟是在为谁的“胜利”而庆贺?每一个了解这片土地历史的人,面对这样的画面,又怎能做到无动于衷?咱们先把事情的来龙去脉理一理。
今年的5月3日,为纪念苏联卫国战争胜利81周年,俄方举办了第二届“胜利的重孙辈”国际儿童游行,地点在符拉迪沃斯托克。据报道,约1500名一年级小学生组成了47支方队,其中首次出现了来自中国和老挝的孩子们。他们身穿仿制的苏俄红军样式军装,由老师带队,在广场上行进。俄方官员将此视为活动“国际化”的象征,认为这具有“非常重要的意义”。然而,当相关影像传回国内,并非如组织者预想那般收获掌声,反而激起了广泛的议论与深刻的反思。
要理解这份情感为何如此强烈,就绝不能绕过“海参崴”这个地名的历史分量。它原是我国东北部的一个重要出海口,在清朝时属于吉林将军的辖地。1860年,在近代的动荡变局中,清政府被迫与沙俄签订《中俄北京条约》,将乌苏里江以东约40万平方公里的土地割让。这片土地被沙俄接收后,即刻更名为“符拉迪沃斯托克”。这个名字,在俄语中的意思是“统治东方”。一个地名,承载了一段厚重的过往,对于中国人而言,它所牵动的民族记忆是复杂而沉甸甸的。
恰恰就是在这片牵系着特殊历史记忆的土地上,我们的孩子们,刚刚踏入小学校门、对世事懵懂无知的一年级学生,却在外部组织者的安排下,穿上了那套极具特定历史符号意义的服装,规规矩矩地列队,为一场外国的“胜利”庆典欢呼。这究竟是一幅什么样的图景?从理性层面来看,任何“纪念战争胜利”的活动,其“卫国”的叙事框架,都天然地建立在捍卫既有疆界与历史定位的前提下。让来自当年条约另一方的孩子们,在这座命名寓意如此直白的城市里,去复现和欢庆那段胜利,难免会形成一种在历史叙事情感上极难自洽的尴尬。有人或许会说,孩童无辜,国际交流何错之有?的确,孩子们是纯真的,他们对世界的认知还停留在最初始的阶段。但问题也恰恰在此。正因为孩子们是一张白纸,才更凸显出将他们推上这个舞台的成年人的考量失当。孩子们不懂什么是百年前的界约,不懂地名更迭背后的意味,这完全可以理解。但是,负责审核、组织、带队前往的成年人——那些老师和相关责任人,难道也对这段历史毫无察觉吗?任何一个完成了基础教育的人,对“海参崴”这三个字以及其背后的历史脉络都应有基本的认知。组织这样一场活动,究竟是出于无知,还是在不经意间将孩子们的纯真笑脸,当作了某种呼应外部庆典的装饰?这种对历史细节的轻慢,才是真正让人感到沉重的地方。
更耐人寻味的是服装的选择。根据现场影像资料确认,孩子们身着的并非起初部分网络流传的“八路军军装”,而是仿制的苏俄红军早期制式军装。这个差别绝非小事。前者是我们中华民族抵御外侮、争取独立的武装象征;而后者,则是承载着别国建国叙事与特定历史意识的服装。在如此具有坐标意义的地点,让孩子们打扮成这般模样出场,难免引人发问:组织方有没有意识到服装符号的严肃性?这是一种不经意的混淆,还是说,他们在刻意借着儿童活动的名义,模糊那些本应泾渭分明的历史界限?这其中的潜在意图,不能不让人在心里打上一个问号。更值得思考的是,这件事为何会推动如此多的人去重新翻阅历史?因为这触碰到了一个基本共识:在牵涉民族历史记忆的核心地带,有些东西是不能轻易拿来交换或当作表演素材的。这让人不免联想到其他一些地方,曾经有人试图用儿童参与的柔和方式,去淡化甚至美化某些历史伤疤,结果无一例外都遭到了受害者群体更深的抵触。纪念活动本应是庄重的,但如果忽略了参与者背后的文化与历史身份,这种“国际化”反而会变为一种刺眼的冒犯。这并不是鼓励遗忘或对抗,而是强调:真正的睦邻友好,必须建立在对彼此历史经纬有充分关照、对敏感之处保持必要敬畏的基石之上。
孩子们当然是无辜的。他们脸上的懵懂与笑容,纯净得毫无杂质。可正因为如此,那些将孩子们置于这般尴尬境地的决策者,才更需要反躬自省。历史记忆这条敏感的神经,容不得用“孩童不懂事”的借口来撩拨。有些刻骨铭心的共同记忆,不能只在书本上停留;有些不容逾越的情感底线,更不应被轻率地跨越。我们的善意与热情应当被珍视,但不能以模糊自我的历史意识为代价。别让今天在海参崴街头的稚嫩步伐,在未来成长的岁月里,留下难以说清的轨迹。守护好民族的记忆,才能走得更远。
热门跟贴