百年流转:
从棕榈叶到蝴蝶梦
蝴蝶酥的身世,本身就是一部跨越国界的饮食文化史。它的原型是法国点心“Palmier”(棕榈叶),雏形可追溯至中世纪“果仁蜜饼”——游牧民族将千层酥皮卷起以便携带,这一智慧随着丝绸之路的驼铃声传到欧洲,逐渐演变成饼干形态。20世纪初,这款点心漂洋过海来到上海,在中西交融的土壤中,完成了一次浪漫的“本土化变身”。
上海图书馆馆藏的1928年《陕西省地方农工出品展览会报告书》中,已能看到蝴蝶酥的相关记载。民国时期,豫园附近的万家邨食品馆就以“甜咸名点、美味可口”的蝴蝶酥吸引食客。与欧美版本相比,上海师傅们对它进行了“海派改造”:降低甜度以适应本地口味,调整酥皮层次让口感更酥脆,还根据形状赋予了充满诗意的中国名字——蝴蝶酥。
在绿波廊,这款点心的故事延续了近百年。作为始建于清末的老字号,绿波廊原本以中式船点闻名,1986年英国女王伊丽莎白二世访沪时,曾在这里品尝过凤尾烧麦和萝卜丝酥饼。而蝴蝶酥的加入,正是海派文化“兼容并蓄”的体现。绿波廊总经理陆亚明介绍,他们对传统蝴蝶酥进行了优化,制作得更精致小巧,方便游客分享,每日现烤现卖的工艺,让酥香总能萦绕在豫园的亭台楼阁间。
一口酥香的国际共鸣,让绿波廊蝴蝶酥的销量迎来爆发式增长。不少上海市民专程打卡:“从小吃到大的点心,肯定要再来尝尝。”这股热潮的背后,是老字号的悄然蜕变。
近年来,上海出台《关于进一步支持老字号创新发展的实施意见》,从政策扶持到资金支持,推动传统品牌焕发新生。绿波廊也在尝试突破:他们保留手工制作的匠心,选用优质黄油保证口感,同时优化包装设计,让点心更适合作为伴手礼。“以前大家来绿波廊,都是冲着船点,现在蝴蝶酥成了新的招牌。”点心师傅冯玉麒说,每天看着游客带着刚出炉的蝴蝶酥满意离开,他能感受到这份传统点心的新生命力。
更有意思的是,蝴蝶酥在世界各地的“名字地图”,折射出不同文化的想象力:法国人叫它“棕榈叶”,德国人直接称“猪耳朵”,日本人唤作“源氏派”,而中国人赋予它“蝴蝶”的浪漫。
未来之路:
让老字号“活”在当下
市政协委员黄震在上海两会上提到,绿波廊蝴蝶酥的走红,是上海特色产品国际吸引力的生动证明。如何让这份“意外走红”变成“长久流行”,成为老字号们思考的课题。
蝴蝶酥从法国来到上海,在百年时光中被注入海派基因,它不再只是一块点心,而是上海文化的流动名片,承载着城市的记忆,也连接着不同文明的味蕾共鸣。
记者 / 高磊 陈玲
编辑 / 樊陆佳
图片 / 王勇 闵栋 张静芝 马健
视频 / 王勇 闵栋 张静芝 马健
转载请注明来自上海黄浦官方微信
热门跟贴