大阪的亚马逊卖家久保川護,昨天做了一件挺有意思的事。他用Lovable花了一小时,搭了个叫Japan Brand Finder的工具,专门帮说英语的亚马逊卖家从日本找货源。现在0客户,0粉丝,完全公开开发。
久保川在大阪做亚马逊日本站生意多年,眼瞅着英语卖家想从日本进货有多难:语言不通、有些批发商只收传真、发邮件还得担心语气是不是太冲。这些他自己都经历过。
所以他坐下来,用Lovable做了这个自己当年 wished existed 的东西。
落地页上的文案是这么写的:"搜索不断增长日本制造商数据库——从新潟县燕市三条町的金属工匠,到京都抹茶老铺。获取批发联系方式、最小起订量、英语支持程度,还有文化注意事项。然后让AI帮你写一封得体的商务邮件。"
这段文案不是他写的,是Lovable生成的。有意思的是,久保川的提示词里根本没提"燕三条"——这是日本著名的金属加工产地——但AI自己挖出了这种具体、能建立信任感的例子,精准击中那些从日本进货的亚马逊卖家的痛点。
他最得意的是这个截图:京瓷、象印、虎牌、大金、夏普、三得利、日清食品、好侍食品、爱丽思欧雅玛。9个日本品牌,全部标着"AI"。意思是,这些都不是他手动录入的。
用户搜索时,如果品牌不在数据库里,AI会实时生成一条完整记录——英文和日文名称、品类、总部位置、英语支持程度——然后存进共享数据库。下一个搜这个品牌的人,直接就能查到。
这才是护城河。不是UI,不是功能,是这个数据库本身。
邮件生成只要点一下。出来的日文商务邮件长这样:
件名:御社製品の卸販売に関するお問い合わせ(海外Amazon販売店より)
池永鉄工株式会社 御担当者様
突然のご連絡失礼いたします。
海外にてAmazonストアを運営しております、久保川護と申します……
对想从日本进货的英语卖家来说,这一个功能就能替代每小时200美元的翻译。
久保川总结了三个关键决策:
第一,"Both"选项是黄金选择。Lovable问他怎么填充品牌数据库时,他选了"先放样本品牌+搜索未命中时AI补全"。这一个决定,让工具变成了会自己长大的资产。
第二,安全扫描救了他。发布前Lovable的自动安全扫描 flagged 一个关键问题:RLS(行级安全)缺失,批发联系方式差点变成公开可读。一键修复。没有这个扫描,他就带着隐私漏洞上线了。
第三,AI的文案诚实得让他意外。燕三条的例子、"鉄なべ"(铁锅)的引用,这些都不在他的提示词里。AI自己知道什么能引起共鸣。
现在0客户,0粉丝,完全公开开发。久保川在找亚马逊卖家——或者对日本货源好奇的人——来试用给反馈。
Demo地址:https://japanbrandfinder.lovable.app/
Twitter:@tokidigitaljp
技术栈:Lovable + Supabase + Anthropic Claude API
他在问:v2想要什么功能?
热门跟贴