为了给蓝莓先生交学费,榴莲小姐把最后一块皮给了他,没想到,蓝莓居然和草莓出轨了!榴莲下定决心让他们付出代价,开启复仇之路.....
图源:抖音@纯爱小水果
最近,一种新的短剧火了,他们的主角是一群拟人的水果。
AI-generated micro-dramas starring anthropomorphic fruits, vegetables and other unlikely protagonists are captivating audiences of short videos in China with their bizarre charm and unapologetically over-the-top storytelling.
图源:抖音@喵小爱 ⋆˖超多果AIGC
Nacl果然多April
剧情更是一个比一个狗血,误会、背叛、出轨、抛弃、复仇、逆袭……
Packed with dramatic twists — from betrayal and infidelity to revenge and redemption — the bite-sized series play out like soap operas with produce in the starring roles. In one viral storyline, a devoted durian heroine is betrayed in love and sets out on a path of revenge.
图源:抖音@超多果AIGC
许多网友一边嫌弃一边继续刷,还有不少网友催更。
蓝莓辜负榴莲?不是“好水果”!看我不处以极刑——嚼他!
Many viewers watch with equal parts amusement and disbelief, mocking the absurd plots while eagerly waiting for the next twist. Comment sections are often filled with playful outrage over fictional betrayals and calls for faster updates.
主角除了水果 ,还有蔬菜、刀叉、酒类、钻石……
图源:抖音@蔬菜沙拉 喵小爱 小猫卷੭゙
甚至出现了人类模仿AI模仿人类。
The craze has even sparked a new wave of parody, with some creators filming live-action skits in which humans imitate AI-generated characters.
图源:抖音@哥也是布林
AI短剧虽有趣,大家切勿沉迷哦!
接下来一起学习一些有关水果的表达吧!
▌the apple of one's eye
含义是掌上明珠、心头挚爱、最珍视的人/物。
“apple”除了苹果,还可以指瞳孔、眼珠。瞳孔是眼睛里珍贵、脆弱、必不可少的部分,故用来比喻自己最宝贝、舍不得伤害的人或偏爱之物。
His little daughter is the apple of his eye.
小女儿是他的掌上明珠。
▌a bad apple
含义为害群之马、败坏集体的坏人。一颗烂苹果放筐里,会快速传染、腐烂旁边所有好苹果。
There is always a bad apple in every bunch.
在哪儿都有害群之马。
▌apple-pie order
含义是整整齐齐、井然有序。早期做苹果派时,会把果片、面皮排列得极度整齐对称,久而久之apple-pie order就用来形容一切整洁有序的事物。
Before the guests arrived, she put the whole house in apple-pie order.
客人到来前,她把全屋收拾得整整齐齐。
▌go bananas
指发疯、暴怒、情绪失控或特别兴奋。一种有趣的解释是猴子极度爱吃香蕉,一看到香蕉就疯狂吵闹、上蹿下跳。还有种说法是俚语中用banana代指 “脑子混乱、不正常”。
She will go bananas if you lie to her.
你要是骗她,她会彻底抓狂。
▌top banana
指一把手、核心掌权人。源自早期美国马戏团、杂耍舞台,演出里最重要的人会被称为top banana,慢慢延伸到职场、圈子里的 “领头人”。
My coach is the top banana of the whole team.
我的教练是整个队伍的核心掌权人。
▌sour grape
指吃不到葡萄说葡萄酸。源于伊索寓言《狐狸和葡萄》。狐狸想吃高处的葡萄,怎么跳都够不到,为了面子,故意说:“这葡萄肯定是酸的,一点都不好吃。”
His complaint is just sour grapes.
他就是吃不到葡萄说葡萄酸。
▌cherry pick
指精挑细选;只挑对自己有利的。采摘樱桃时,人会摘又大又红的果子,避开坏的、小的。引申为筛选信息、条件,只选对自己有利的部分。
It's unfair to cherry-pick examples to prove your argument.
刻意挑选片面例子来佐证自己的论点,是不公平的。
▌plum job
指美差、肥差、轻松高薪的好工作。李子果肉甜美饱满,象征优质、诱人的好处。
She got a plum job in a big company.
她拿到了一份大厂的优质美差。
大家刷到过这种AI短剧吗?评论区聊聊吧!
来源:外研社
跟着China Daily
精读英语新闻
“无痛”学英语,每天20分钟就够!
热门跟贴