我画我说孟郊和他的(游子吟 / 迎母溧上作)和布拉姆斯的(大学庆典序曲Op.80)
孟郊(751-814)和布拉姆斯(1833-1897)这二位不同时代。不同国家的人,竟然会分别是我们耳熟能详的歌曲(游子呤)的作词人和作曲人。我在新竹东园小学念书时,老师就有教唱(游子呤)。我在新竹中学念书时,竹中合唱团也常常唱这首歌曲,尤其是在母亲节的时候。我在2015年有感而发在上海的旅馆内,用蜡笔画了二幅作品。在2018年又用压克力颜料画了一幅的作品。现在2021年再画上一系列草书加码以为志。(游子呤)原文如下:
慈母手中线,
游子身上衣。
临行密密缝,
意恐迟迟归。
谁言寸草心,
报得三春晖。
这首诗诗名又加注了”迎母溧上作”。孟郊50岁时被任命为溧阳县尉,这首诗是他迎接母亲同住时所创作的一首感恩母爱,被后人不断传颂的佳作。
「谁言寸草心 ,报得三春晖。」意思就是说寸草心(比喻游子心),怎么能够报答三春晖亦即春季三个月的阳光(比喻母爱)的恩情。这首诗的大意如下:
慈母用手中的针线,赶制游子身上的衣服。临行前一针一针密密地缝缀,她担心慢了会影响游子出行时间,导致将来会迟归。谁说游子身上如那株小草般的孝心能足够报答慈母如春季三月阳光的恩情呢?
孟郊(751~814),字东野,唐朝湖州武康(今浙江德清)人。孟郊生性耿直寡合,一生穷困潦倒,孟郊少年时隐居嵩山,并不以当官为念。他生性耿直,很少朋友,他在山中生活清苦。但是后来他结识了韩愈,并且结为好友。在韩愈的开导下,孟郊在46岁的时候考中了进士,并在50岁时出任溧阳尉。孟郊将自己的俸禄一半,请一位代理官员处理政事,自己全力投入诗歌创作。他在元和九年(814)因病去世。享年64岁。孟郊的五言古诗,多写个人遭遇,及民间疾苦的作品,有(孟东野集)。孟郊与韩愈私交很好,二人并称为“韩孟”。孟郊和贾岛都喜欢做苦吟之诗,后人称之为「郊寒岛瘦」。
布拉姆斯是浪漫主义的德国作曲家,他也是他那个时代维也纳的音乐领袖。他大部分的创作都是在维也纳进行的,他的创作包括钢琴曲、室内乐、交响乐、合唱曲,以及艺术歌曲等。(大学庆典序曲Op.80)是布拉姆斯为了波兰(当时德国)布雷斯劳大学(Universität Breslau)授与他名誉博士学位而谱写的一首序曲,以作为答谢之用。他在创作时,想起了自己大学时代欢唱的四首歌曲。于是就用四首歌曲作为材料,一气呵成。
1879年时,Breslau大学颁赠给布拉姆斯荣誉博士学位,布拉姆斯为感谢Breslau大学,乃于1880年写下这一首大学庆典序曲,并在1881年1月4日于Breslau大学首演。这首应景的作品,引用了四首的校园歌曲。根据邵义强分析:布拉姆斯选用Daniel August von Binzer在1819年创作的Wir hatten gebauet ein stattliches Haus(我们曾经建筑了一座巍峨的厅堂)做为大学庆典序曲。此曲的结构紧凑,快乐、明朗和幽默。布拉姆斯自称这是一首充满欢笑的序曲。乐曲从小提琴轻快的节奏开始,而后法国号和低音管就奏出赞美的学生歌曲(我们曾经建筑了一座巍峨的厅堂)而此曲就是〈游子吟〉借用的旋律。而后经过铜管反复后,速度减缓,出现小提琴优美的旋律。随后富抒情味的(大地之父)由弦乐奏出。乐曲速度再次加快后,(新生之歌)由谐趣的低音管奏出,进入再现部的乐段后,又高奏出(新生之歌),最后,乐曲以(让我们一同欢乐)结束。
竹友男声合唱团所演唱的「游子吟」,是由骆正荣根据李抱忱混声四部的编曲,再改编为男声四部合唱曲。「游子吟」一曲借用了布拉姆斯〈大学庆典序曲Op.80〉里的一段旋律,再加上孟郊的游子呤诗句,成为我在新竹中学求学时代最常听到的一首合唱歌曲。
母亲节到了,谨以此文诗字画歌曲献给天下所有母亲,还有我在天上的母亲。
游子吟 : 慈母手中线,游子身上衣;临行密密缝,意恐迟迟归。(唐‧孟郊)
/39x26.5公分 /8K纸 /粉蜡笔 /2015/陈持平
The Song Of A Wanderer : The threads in the hands of a loving mother are woven into the clothes of her wayward child. At the time of parting, the threads are woven intensively in afraid of a delayed return. (A poem by Meng Jiao of Tang dynasty)
/39x26.5cm /8K paper /Oil pastel /2015
请再拥抱我一次
画布 /丙烯颜料 /2018/陈持平
Please hug me once.
canvas /Acrylic paint /2018/CP Chen
慈母手中线,游子身上衣. 。(唐‧孟郊) (游子呤)
The threads in the hands of a loving mother are woven into the clothes of her wayward child. (Meng Jiao of Tang dynasty)(The song of a wanderer)
画布 acrylic paint 丙烯颜料 2021 CP Chen 陈持平
临行密密缝,意恐迟迟归。(唐‧孟郊) (游子呤)
At the time of parting, the threads are woven intensively in afraid of a delayed return.(Meng Jiao of Tang dynasty)(The song of a wanderer)
画布 acrylic paint 丙烯颜料 2021 CP Chen 陈持平
谁言寸草心 ,报得三春晖。(唐‧孟郊) (游子呤)
Who says that a small grass can repay the grace from the sun ?(Meng Jiao of Tang dynasty) (The song of a wanderer)
画布 acrylic paint 丙烯颜料 2021 CP Chen 陈持平
慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心 ,报得三春晖。(唐‧孟郊) (游子呤)
The threads in the hands of a loving mother are woven into the clothes of her wayward child. At the time of parting, the threads are woven intensively in afraid of a delayed return. Who says that a small grass can repay the grace from the sun ?(Meng Jiao of Tang dynasty)(The song of a wanderer)
画布 acrylic paint 丙烯颜料 2021 CP Chen 陈持平
荒城之月
Kojo no tsuki
画布 acrylic paint 丙烯颜料 2018 CP Chen 陈持平
Snow dancing
雪舞
画布 acrylic paint 丙烯颜料 2018 CP Chen 陈持平
Observation in silence
默观
画布 acrylic paint 丙烯颜料 2018 CP Chen 陈持平
浩浩乎如冯虚御风,
而不知其所止。
So vast and immense , it seems as if I am sailing into the void and riding on the wind, not knowing where the end is.
画布 acrylic paint 丙烯颜料 2026 CP Chen 陈持平
热门跟贴