你有没有发现,有些问候像打卡,发出去就沉了。

"在干嘛"太像查岗,"吃了吗"又太敷衍。真正让人愿意接话的,是那种带着好奇、却不越界的关心。

打开网易新闻 查看精彩图片

原文提到的这三个字——"What are you doing"——翻译成中文,其实是"你现在在忙什么"。

打开网易新闻 查看精彩图片

差别在哪?一个是问状态,一个是问动作。问状态像在要答案,问动作却给了空间。她可以选择说"在加班",也可以说"刚看完一部电影",话题自然流动。

感情里最难得的,不是热烈,是让人舒服的试探。

打开网易新闻 查看精彩图片

下次想她的时候,别问"在干嘛"了。换种问法,也许她会多回你几句。