一位作家发现,人类正在失去与天气的深层联结。
Ella Frances Sanders在新作中提出一个观察:我们日常用来描述天气的词汇少得可怜。雨,或者没雨;风大,或者无风;冷,或者异常暖和。太阳要么被云挡住,要么没有——总有人抱怨太多或太少。这种贫乏的语言背后,是一种更深层的关系断裂。
打开网易新闻 查看精彩图片
她写道,技术预测天气固然实用,但西装革履的播报员站在炫目屏幕前指指点点,总让她感到某种不适。我们试图驾驭、控制天气,将自然系统纳入人类意志,却在过程中把自己与天气的日常选择割裂开来。对许多人而言,天气是需要克服的不便,而非值得体验的变幻奇迹。
打开网易新闻 查看精彩图片
Sanders列举了一些被忽略的细节:狂风中的海鸟像被扔出窗外的碎纸片,暮光射线仿佛指向人间万物,动物们把沉静的面孔转向暖阳,猫头鹰不喜欢在雨中飞行,冰雪覆盖让人产生错觉,强风只需一日就能吹落樱桃花瓣的最后一朵。她还注意到,人在温暖时往往更友善。
曾几何时,天气是这颗星球最稳定的节律之一,也是人们感知自身身体的日常契机。温度的起伏,舒适与否,寻找庇护所或无处可去,对温暖的渴望——这些都与天气紧密交织。如今,这种感知能力正在消失。作为动物,我们本可以更深切地知晓天气,甚至无需言语,但这种知识无法被 stumble upon 或规定,如此生活的社群也已所剩无几。
打开网易新闻 查看精彩图片
她留下一个未完的句子:天气的严酷或无情,能让朋友变成恋人,也能让……
热门跟贴