加拿大安大略省笔译口译协会(atio)认证翻译、加拿大认证esl老师、留学申请顾问。
承接驾照、结婚证、房产证、出生证、户口本、身份证、疫苗证、诊断书、体检报告、护照、出入境记录、银行流水、资产证明、完税证明、征信证明、聘用信、推荐信、在职证明、营业执照、无犯罪记录、退休证等翻译。支持简体、繁体。速度快、信达雅、收费合理。不满意原银退还。
加拿大英文教练(原温哥华英文教练),致力于地道英文表达
看美剧的时候,尤其是警匪片,常常出现10-4(ten-four)这两个数字,这到底是什么意思?实际上,它起源于20世纪初期美国的警察通讯系统,表示“收到;明白“,因为早期无线电信号可能不清晰,用“Ten-four”这种标准短语比简单的“Yes”或“OK”更容易听清,不容易被误解。这个10波段还有其他代码,比如“10-1”等于“信号不好“,“10-20”是询问位置。后来,ten-four逐渐进入到日常生活的表达中,比如:
A: “Please come to the meeting room at 5 pm.”
B: “Ten-four.”
除了ten-four,表示“收到”还有一个表达就是Roger,它不是某个代码的缩写,也不是人名,而是源于二战时期美军使用的字母解释法(phonetic alphabet)。
“收到”在英文是Received,在老的字母表中,R代表 Roger(后来NATO标准改为Romeo,但Roger习惯沿用至今)。所以,Roger=Received=R。要注意的是,Roger表示收到,而收到不一定表示会照办,如果想表达收到且遵照执行,就要说Wilco=Will Comply。
举例来说:
A塔台:"Flight ***, descend to 3000 feet."
B飞行员:"Roger, descending 3000."
这两组特定领域的行话,今天都变成通俗的口语了,放心用。
热门跟贴