5月13日,一张图出现在中国的社交网络上。

绿色底白字的招牌,门口垂着暖帘,店里一排排用隔板隔开的小单间。不看定位,你会以为这是福冈天神或者新宿的某条小巷。

定位写着:北京。

打开网易新闻 查看精彩图片

店名更绝——"本日一兰拉面"。

一兰这东西在中国游客心里什么地位?去日本不吃一碗,回来都不好意思说去过。九州豚骨拉面。一个人一个格子,面前一道竹帘。服务员上菜时深鞠一躬,帘子"唰"地落下。整个世界就剩你,和一碗面。

打开网易新闻 查看精彩图片

日本人管这叫"一个人也能安心吃饭"。翻译过来就四个字:社恐天堂。

但一兰在中国大陆,一家店都没有。

台湾有。香港有。北京上海深圳,统统没有。

打开网易新闻 查看精彩图片

所以当北京网友晒出这家"本日一兰拉面"时,很多人压根没往"新店打卡"那方面想。直接就问:"这店假的吧?"

不是第一次了。

打开网易新闻 查看精彩图片

2018年,中国就有过一家叫"兰池"的。暖帘上写着"天然豚骨拉面专门店",外观几乎一比一。走近一瞧,日语招牌上赫然写着"美味しそがぁる"、"喜ばれるさよ"。这日语水平,大概是翻译软件喝高了。

打开网易新闻 查看精彩图片

一位在当地生活的日本作家去尝过。回来写了一段话:「'一兰'里熟悉的客席系统'味集中counter'自不必说,从售票机到座位上的饮水器和杯子,再到面条硬度、配料、辣度选择单,所有东西还原得都很好。完成度高得让人惊讶(笑)。」

他还没说完。

打开网易新闻 查看精彩图片

「但味道呢?我点了硬面,结果软趴趴的。调味莫名其妙地油腻。最要命的是汤的温度非常低。说实话,不好吃。」

壳子能抄。

灵魂抄不了。

一进门,帘子有,鞠躬可能有,order sheet也有。但面条什么硬度、汤什么温度、油大不大——这些不是装修能解决的。你抄得了隔板,抄不了后厨的火候。你抄得了竹帘,抄不了九州豚骨熬了十几个小时的汤头。

八年过去,北京又冒出一家。

打开网易新闻 查看精彩图片

"本日一兰拉面"。这回连名字都懒得改了,直接挂上"一兰"两个字。但中国消费者的舌头,早就不是十年前那批人了。

2010年代中国人去日本"爆买",很多人确实没吃过真正的一兰。现在去过日本的人多得是。真一兰什么味,舌头记得住。

打开网易新闻 查看精彩图片

所以这次评价更惨。中国点评网站上,有人写:"吃泡面都比这强。"还有人写:"味道完全不及真一兰。"当地人的预测就一个:这店早晚得倒。

一兰本社的回应很硬。

株式会社一兰公关负责人说:「本件につきましては、弊社側でも把握しており、現在法務部にて対応を進めております。」还特意强调:「弊社では国内外すべての店舗を直営にて運営しており、これまでフランチャイズ契約や業務提携による店舗展開は行っておりません。」

翻译过来就是:全世界打着一兰旗号的店,除了我们自己开的,全是假的。法务部已经出动了。

打开网易新闻 查看精彩图片

为什么这么硬?

一兰创业到现在,所有店铺都是直营。连一家加盟店都没有。日本餐饮界,多数品牌靠加盟扩张,一兰就不。一碗拉面定价不低,替玉还要单收钱。但品控抓在自己手里。你抄它招牌,等于打它脸。

打开网易新闻 查看精彩图片

一兰卖的不只是面。从选面条硬度、辣度、加不加葱的order sheet,到上菜时深鞠一躬、帘子落下的仪式感——整套系统设计的是"一个人也能体面吃饭"。这玩意copy起来容易,copy出灵魂很难。

北京那家店,帘子可能有,鞠躬可能也有。但汤是温的,面是软的。食客吃完,脑子里只剩一句话:

不如泡面。

这事传到日本,日本网友的反应不出意料。

「これは完全なパクリだ。一蘭のブランドイメージを傷つける。」

还有人写:「日本の有名ブランドを無断で使うのは、知的財産権の侵害だ。」

更有人写得直接:「また中国のパクリか。恥ずかしい。」

早年中国也有过山寨星巴克、山寨麦当劳。那时候大家睁一只眼闭一只眼。现在不一样,中国人的舌头已经做出了判断。

日本一兰法务部能不能把北京这家店告倒?

跨国官司打起来,比煮一碗豚骨拉面慢多了。

不过有件事是肯定的——

一兰要是真打算来中国开店,现在这局面,反而帮他们省了一笔钱。

所有人都知道了。

正版还没来。

假的先到了。

原文:「中国・北京に現れた「ラーメン一蘭の丸パクリ店」に本社が大激怒…法的措置も検討か」| マネー現代(講談社)