王菲演唱的电视剧《主角》的主题曲上线后,引发热议。
作为看过原著的陕西乡党,我对原著里那股子直击灵魂的秦腔味儿一直念念不忘,对剧版的音乐自然会有很高的期望值。
结果呢?
王菲空灵的嗓音一飘出来,就感觉不对味。
就像是在豪迈的油泼辣子BiangBiang面里,硬生生地加了一勺英式下午茶的淡奶油,说不出的违和。
这种所谓的“融合创新”,让人听得既找不到秦腔的“魂”,也摸不着现代歌的“形”。
问题不是出在创作的“路”选错了,而是两者的“底层逻辑”根本不兼容。
秦腔的精髓,在于苍凉、悲壮,充满野性的自由,是来自黄土高坡或秦岭深山的粗粝力量,靠的是“音色破音”和“节奏甩腔”来直击人心。
秦腔女声的魅力也是“外柔内刚”,所以才会有“苦音”的唱法。
而流行乐讲究的是节拍规整、旋律顺滑和精细的气息控制,常常会是一种甜与柔的结合。
作曲非要让这两者融合,还要求互相迁就,结果就是秦腔失去了原有的生命力,流行乐也因为被牵绊而别别扭扭。
请王菲来唱,更是把这种矛盾放到了最大。
天后是自带“仙气”的,擅长气声和轻盈感;而秦腔要的是扎根黄土高原的“硬、准、狠”。
让云端上的嗓子去唱秦岭的沧桑,结果只能是听着有秦腔的味,却摸不到秦腔的骨头。
创作者没有勇气让秦腔素面朝天、以本来面目示人,非要给它化个精致的流行妆,最后搞出了一个“四不像”。
最重要的是,它扭曲了陈彦原著所体现的秦腔的魂。
传统戏曲和现代音乐“联姻”成功的例子不少。比如谭维维的《华阴老腔一声喊》,再比如经典的《人面桃花》(秦腔版)。
成功的秘诀是什么?
创作者没有强求把两种基础语法彻底融为一体,而是把原汁原味的戏曲段落当作“高光采样”完整镶嵌进去,用极度的反差感营造震撼。
现在的“混搭”,硬生生地把传统戏曲最迷人的冲劲儿给“搭”没了。
王菲的声音是用来“超脱”的,而《主角》里忆秦娥的一生,是死死地“扎进泥土里”,用血肉之躯在荆棘里蹚出一条路。
这完全是两种截然不同的生命体验。
哎,端上来的这碗面,既没有老陕Biangbiang面的硬核筋道,也没有“融合版”的阳春面的温婉细软,挑了一筷子就觉得有股奶油味。
the end
热门跟贴