21世纪经济报道记者 陈思琦
“百镜大战”,再添一员。
5月28日,科大讯飞在澳门BEYOND Expo 2026上正式推出讯飞AI眼镜,整机重量40克,定价4299元,将于6月15日开启预售。
据悉,讯飞AI眼镜支持122种语言实时翻译,功能覆盖通话翻译、面对面翻译等。该眼镜具备视觉智能,并引入视觉降噪技术,采用唇动识别降噪技术,可在嘈杂环境中精准拾音,有效应对展会、商圈、酒会等公共场景。
讯飞AI眼镜的另一大亮点在于内置“龙虾”。通过AI智能体GlassClaw,讯飞AI眼镜支持多模态记录、会议纪要、生活服务调用,可独立完成信息采集、方案生成与邮件分发,无需手机或电脑辅助。
科大讯飞穿戴设备业务部总经理林会杰接受21世纪经济报道记者采访时表示,讯飞AI眼镜定位为第一视角、多模态、全天候的“超级AI助理”,除了翻译,还能实时转写、提词、总结内容、生成图文纪要,将大幅提升开会等日常商务场景的处理效率。
科大讯飞研究院语音翻译条线总监孔常青补充道,GlassClaw“开箱即用”,普通用户可直接使用AI翻译、会议总结、语音助手等基础功能;对高阶用户、极客玩家,讯飞AI眼镜支持接入外部生态,支持自定义工作流与复杂任务编排,满足个性化需求。
今年以来,AI眼镜赛道异常火热。4月华为AI眼镜官宣,5月谷歌在I/O大会上宣布其首款AI眼镜将于秋季上市,雷鸟创新、XREAL、VITURE、阿里千问等厂商亦密集发布或预告新品。IDC预测,2026年全球智能眼镜市场出货量将突破2368.7万台,其中中国智能眼镜市场出货量将突破491.5万台。
林会杰认为,AI眼镜走向大众化有两个核心前提:一是能全天候舒适佩戴,二是能解决高频刚需。“智能眼镜行业正从科技‘发烧友’向早期大众化跨越,未来一至两年将迎来爆发临界点。”林会杰说。
热门跟贴