最近,电视剧《主角》大火。不知道大家关注到一个细节了没?忆秦娥刚从宁州调入省秦腔剧团时,胡三元在省城也重逢花彩香。花姨问胡三元:“娃咋样?来了以后还适应不?”胡三元说:“这生活呀唱腔呀,都得适应。”

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

花姨说:“那唱腔确实得适应……说这八百里秦川,每一个地方都是一个口音,但是还是得往长安附近的泾阳、三原、高陵上靠呢。”

有网友评价这一段,说看得人心潮澎湃,没想到“泾三高”作为秦腔的校音地的历史会被导演用心地放到剧里。作为“泾三高”地区的人,自家的口音被大众能认可,觉得很自豪。

事实上,“泾三高”口音为秦腔舞台标准正音,并非民间传言,而是有权威文献佐证、戏曲行业代代传承的专业定论。

官方文献:

秦腔的语音不是西安话、关中话或陕西话

而是“泾、三、高”的地方方言

华商报大风新闻记者查阅官方文献,在陕西省图书馆收录的研究文献里,原载于《西安戏剧》1959年第2-3期的《秦腔声韵初探》中,作者封至模(曾任易俗社编剧、训育主任等职)说到:“秦腔的标准声韵,大体是泾阳三原一带的念法,而不是西安的语音。”

5月27日,记者通过三原县文化和旅游局联系到三原县演艺有限公司,在体制改革之前,这家公司名为“三原县人民剧团”。公司负责人向记者提供了《三原印记·百年秦腔》的成书资料,里面详细地介绍到,“泾三高”口音作为秦腔正音的历史渊源:

该书序言中写到:

“秦腔的语音不是西安话、关中话或陕西话,而是‘泾、三、高’的地方方言。”

“三原宏道书院作为西北学界的一面旗帜,是研讲关学重要学府,是’三原学派’的发源地……在秦腔的发展史上,易俗社功不可没,李桐轩、孙仁玉、范紫东、李约祉、范卓甫、刘淦、杨子廉、张西轩、李仪祉等易俗社主要发起人均是宏道学子,救国救民不如救思想,用戏曲改良宣传新思想和重塑国民性,易俗社应运而生,显而易见宏道书院、易俗社、秦腔的繁荣发展三者密不可分。”

打开网易新闻 查看精彩图片

行内人士:

老一辈秦腔艺术家会专程到三原捋顺口音

和当地农民谝闲传

现任陕西省戏曲研究院的小生、须生演员李凯哲告诉华商报大风新闻记者:

他们当年学戏时,老师就说过,秦腔的发音要以泾阳、三原、高陵的口音为准。

三原县演艺有限公司的业务经理李敏,1991年在三原学戏,他说当年的戏校还是县办团管。

“过去,老一辈的秦腔艺术家隔一段时间就会专程来三原捋顺口音。和当地的农民谝闲传,和三原剧团的同行交流,就相当于现在的采风。这份敬业精神令人敬佩。”

李敏举例,三原方言与长安方言、宝鸡方言是有不同的。

长安有一句方言“上树耍水逮老鼠”,将树、耍、水,读为“fu”(四声)、“fa”(四声)、“fei”(四声),三原口音则是“shu”(一声)、“shua”(四声)、“shui”(四声)。宝鸡方言里,“chen”“cheng”、“men”“meng”口音不分,而三原方言里,有所区分,如陈读“chen”(二声),程读“cheng”(二声)。

华商报大风新闻记者 常彭朵 编辑 李婧

(如有爆料,请拨打华商报大风新闻热线 029-8888 0000)