新加坡地铁系统是全球备受瞩目的交通系统之一,以高效、洁净与便捷而著称。然而,除了卓越的服务品质之外,新加坡地铁还隐藏着许多独特而有趣的地铁站名。这些名字承载着丰富的历史、文化与地方特色,让人们穿行于城市之间时,也能感受到新加坡的多元魅力。

在新加坡地铁站系统中,会发现一种奇妙的混合现象:站名有时像英文,有时像中文,其他时候又像别种外语。这正因为新加坡地铁的命名涵盖了多种语言,不同的站名各有由来,折射出新加坡多元文化的特质。

打开网易新闻 查看精彩图片

例如,红山“Tanah Merah”,是从葡萄牙语的“Tanamera” 翻译成马来文的。当中“Tanah”意味着土壤、地面或土地的意思,而“Merah”则有红色的含义。

宏茂桥(Ang Mo Kio)与红山有异曲同工之妙,“Ang Mo”在闽南语中正是“红毛”,指荷兰人或英国人。

蔡厝港(Choa Chu Kang)和杨厝港(Yio Chu Kang)则源于早期“港主”制度,意为“姓蔡的港”和“姓杨的港”。

四美(Simei)则是一个带着诗意的名字,取自中国四大美人(西施、貂蝉、王昭君、杨贵妃)。

这种多语言的命名方式不仅反映了新加坡的语言多样性,也让新加坡地铁站名更具有包容性和文化代表性。

因此,当乘客在新加坡地铁站看到一些不太熟悉的名字时,不必感到慌张或困惑。通过了解每个站名背后的历史与文化,便能更深入地认识新加坡的地方特色与风土人情。毕竟,地铁站名往往也暗示了一地的独特之处。

HQ丨编辑

CH丨编审

新加坡眼APP丨来源

maddiec丨作者

免责声明:

1.凡本公众号注明文章类型为“原创”的所有作品,版权属于看南洋和新加坡眼所有。其他媒体、网站或个人转载使用时必须注明:“文章来源:新加坡眼”。

2.凡本公众号注明文章类型为“转载”、“编译”的所有作品,均转载或编译自其他媒体,目的在于传递更多有价值资讯,并不代表本公众号赞同其观点和对其真实性负责。

新加坡眼官网看新闻更爽

打开网易新闻 查看精彩图片