中国香港籍载荷专家黎家盈正在空间站忙碌,其宇航服上的名字拼写却引发讨论。有香港网友发现,名牌没有按香港惯例使用粤语拼音Lai Ka-ying,而是直接采用普通话拼音LI JIA YING。
这种拼法在大陆理所当然,却让部分香港网友觉得是否不够尊重香港规矩。
打开网易新闻 查看精彩图片
其实,这绝非制作人员失职印错,更谈不上不尊重。航天员名牌经过层层审核,跟随他们上太空接受全球检阅,绝不容许出错。
这背后是一条极具深意的国家队规矩。航天员大队是纪律严明的大集体,执行国家任务,着装和名牌自然有统一规范。如果名牌标识五花八门,有的用英文,有的用粤语,甚至以后有少数民族航天员还要写上各种民族语言,那还怎么体现国家队的严肃与纪律?
打开网易新闻 查看精彩图片
汉语拼音,就是黎家盈的中国身份。当国外媒体看到LI JIA YING时,立刻就能识别这是一位中国航天员。黎家盈虽然成长于香港,拥有多元视野,但当她通过选拔披上航天服时,就完成了一次重要身份转变,从优秀的香港女性变成光荣的中国航天员。
服装上的五星红旗和中国航天标识,以及这行汉语拼音,都在时刻提醒全世界,她来自中国香港,更属于中国。香港是她的小家,国家是大家,这是小家融入大家的仪式感。
航天工程关乎国家脸面,容不得半点马虎和花架子。不管是港澳来的,还是将来必定会有的台湾同胞,进了航天员大队这个门,标准只有一个,就是国家队的统一规范,谁也不能搞特殊。
采用拼音标注并不是刻意抹去地域特色,而是最朴素的国家队规矩。这种整齐划一不是生硬约束,而是让人踏实的归属感,表明祖国才是最坚强的后盾。只要穿上那身航天服,大家就都是代表国家出征的普通一员。
打开网易新闻 查看精彩图片
热门跟贴