人民网吉隆坡6月1日电(记者杨一)5月31日,马来西亚总理安瓦尔·易卜拉欣的著作《亚洲文艺复兴》中文版首发式暨中国—东盟文化遗产对话在吉隆坡举办。《亚洲文艺复兴》中文版由中国对外书刊出版发行中心联合厦门大学南洋研究院共同策划推动,2026年3月由外文出版社出版发行。

本次活动以“聚青年之智,赴文明之约”为主题。中国外文局总编辑高岸明,中国驻马来西亚大使馆文化参赞常珊,马来西亚—中国友好协会会长、马来西亚前驻华大使阿卜杜勒·马吉德,广西出版传媒集团有限公司董事长利来友,《亚洲文艺复兴》中文版译者、厦门大学教授张淼等出席并致辞。马来西亚总理政治秘书曾敏凯代表马来西亚前副总理、安瓦尔总理夫人旺·阿兹莎出席并致辞。中马两国智库、文化、出版、文化遗产领域专家及青年代表等近200人参加活动,共话文明互鉴与青年合作愿景。

曾敏凯在致辞中表示,在马中建交52周年的重要节点,双方交往早已超越经贸合作的范畴,希望传承亚洲优秀文明底蕴,将亚洲智慧分享给世界,进而塑造更为和平有序的全球格局。衷心感谢各方通力协作,促成《亚洲文艺复兴》中文版出版发行,并顺利举办本次中国—东盟文化遗产对话活动,这场对话不只是一场文化交流,更旨在探寻各方思想共识、凝聚合力,共同向世界倡导全新的发展格局。

打开网易新闻 查看精彩图片

马来西亚总理安瓦尔·易卜拉欣的著作《亚洲文艺复兴》中文版。人民网记者 杨一摄

高岸明表示,今年是中国—东盟建立全面战略伙伴关系5周年主题年,愿以《亚洲文艺复兴》中文版的出版发行及此次文化遗产对话为新起点,共倡亚洲价值观,筑牢文明互鉴根基;共拓合作新路径,焕发传统文化生机;共筑民心相通桥,厚植世代友好沃土。中国外文局(中国国际传播集团)长期致力于推动中外文明交流互鉴,愿继续加强与马来西亚、东盟各国的各界朋友合作,为构建高水平战略性中马命运共同体、推动构建中国—东盟命运共同体贡献更多智慧与力量。

阿卜杜勒·马吉德表示,《亚洲文艺复兴》中文版的推出具有重要意义,不仅有助于书中理念走向更广阔的国际舞台,也将使东盟及世界更多青年读者由此增进理解与共鸣。中国与东盟所在地区是全球最具活力的区域之一,我们的底气不仅来源于经济增长和发展成就,更来自多元共生的文明形态和包容互鉴的精神。文化传承不是简单回望历史,而是在相互尊重、维护尊严、弘扬共同人文精神的基础上,携手开创更加美好的未来。

张淼表示,《亚洲文艺复兴》中文版的出版,不仅是一次学术译介,更是推动亚洲文明对话和思想互鉴的重要实践。书中关于文明对话、亚洲价值观和发展道路选择的思考,在当前国际局势下更具现实意义。亚洲在迈向现代化的过程中,不仅要在经济和科技领域自立自强,也要在文化与知识体系上增强主体意识和自信,既要积极吸收世界文明优秀成果,也要坚定讲好亚洲自己的故事,在开放中保持文化自主,在现代化进程中守护传统根脉。

中国—东盟文化遗产对话环节,中国和东盟各国文化领域专家学者围绕文化遗产保护、活化利用、跨文化传播、青年参与等议题展开深入研讨,分享各国文化遗产传承和创新领域的实践经验。与会嘉宾认为,文化遗产是连接历史与未来的桥梁,更是构建中国—东盟人文共同体的坚实纽带。活动期间还举办了中马青年圆桌对话。

打开网易新闻 查看精彩图片

中国—东盟文化遗产对话。人民网记者 杨一摄

活动最后,中国对外书刊出版发行中心运营总监何晶代表主办方发布了“中国—东盟青年文博行”系列参访培训活动,并宣布联合“中国—东盟友好合作主题短视频大赛”“2026中国—东盟微短剧大赛”开设“文化遗产+”专题赛道。