本文刊载于2026年5月31日《文汇报》第07版
富有南洋风味的一系列“椰子树”教科书封面及内页。新加坡国家图书馆和新加坡教育部文物中心馆藏
富有南洋风味的一系列“椰子树”教科书封面及内页。新加坡国家图书馆和新加坡教育部文物中心馆藏
富有南洋风味的一系列“椰子树”教科书封面及内页。新加坡国家图书馆和新加坡教育部文物中心馆藏
《给阿嬷的情书》映出了上千万人的眼泪。除了“纸短情长,伏惟珍重”,枝叶相连、骨肉互助,人们还被其中的族群与家国命运所击中。影片中南洋华人的艰困、为生存挣扎,华人无学堂可入、无教育可受,要偷偷地、“非法”地在飘蓬零落中教孩子们识中国字。当狄功先生和南枝为孩子们在旅舍中撑起一块黑板,告诉他们“红豆生南国,此物最相思”“无用才是最有用”“读书明理,知情懂义”,所牵出的就不仅仅是情感,还有背后那段华人在异国他乡持守文化祖脉的壮阔历史。
我们就从南枝教孩子们认字的那本《国文教科书》讲起。
19世纪中叶,随着朝贡体系瓦解、殖民体系建立,“南洋”被重新发现与定义。1920年代,中国的知识人呐喊:西方殖民者侵略南洋,“不啻是侵略我们呢,土人因智识浅陋不知反抗,故我们应本联络世界弱小民族的本旨,救彼民和我侨胞于水火”。引导南洋土著及华侨、联合南洋各弱小民族成立“反殖共同体”,成为20世纪上半叶中国知识界南洋书写与南洋想象的中心主题。
据1934年的统计,分布在全世界的800万华侨有77.2%接近80%集中在南洋。华侨子女的教育问题便不容小觑,据1931年的统计,菲律宾、安南、暹罗、缅甸、南洋英属、南洋荷属等地侨校共计985所,1946年达到2712所(刘英杰主编《中国教育大事典》)。事实上,早在1907年,两江总督端方奏准开办暨南学堂于南京,以教南洋华侨回国就学之学生,该校后来迁往上海,并发展为暨南大学。南洋地区的华侨教育也一直被视为国民教育的重要组成部分。这也与英殖民政府的禁令相关。19、20世纪之交随着废科举、兴学堂,中国近现代新教育兴起,华侨在南洋办学亦与之同步,但1920年英殖民政府意识到学校教育影响思想,颁布了《学校注册法令》,强化华校管制、加强教科书审核,要求教材本土化,并禁用部分教材,教学内容需经英殖民政府批准。
与殖民政府各类禁令相对应的,是中国自政府至知识精英共同勠力的华文教育和教科书南洋化运动。1921年全国教育会通过“援助华侨教育案”,1928年通过“发展华侨教育案”,1929年设立华侨教育设计委员会,1930年4月通过“改进并发展华侨教育计划”。
教科书问题是其中核心。彼时东南亚地区华文学校使用的教材,大部分都是中国国内编写、出版的,几乎与国内学校用的相同。这些教科书大都依据的是国内情形,未结合南洋地区和华侨的特殊需求,1917年,被中国政府派往南洋巡察华侨教育的黄炎培便撰写了《南洋华侨教育商榷书》,提出“励行国语”,并指出现行教科书并未与南洋实际接轨、缺乏南洋特色,主张南洋华侨的课本须注入南洋内容。
华文教材本土化的诉求虽有,但教科书南洋化的推行却并未立即提上议程。直到1927年9月,为解决南洋问题,上海的国立暨南大学设立南洋文化教育事业部,编审南洋地区专用教材被列为任务之一:“灌输祖国文化于南洋”“从教育上增进华侨开拓的能力”“促进国人在南洋扩大发展”。1929年以来,开始加强侨校教科书的编纂工作,刊行了一批极具南洋色彩的教科书,并在教材中添加“马来西亚华文小学适用”“南洋初小”“南侨初小”等说明,有的教科书封面印有“新加坡教育部审定”“马来西亚教育部审定”字样,供华文学校选用。
这一系列的教科书南洋化举措中,商务印书馆是重要参与者。商务不仅是国内教科书出版重镇,亦历来重视华侨华人教育和出版物在南洋的销售,馆内主持南洋华侨学校教科书业务的沈百英先生说:“商务主编人本对华侨教育十分重视,由此想到把国内的教科书改编为华侨小学用书。知道我对南洋情况完全不熟悉,特请几位侨民教师作我顾问,把课本中不合当地风俗习惯、不合当地起居生活的逐一加以批注,并把需用的参考图书寄到上海,由我细细改编。改正后再寄去复核,认为满意了,才正式出书。”商务版的教科书在东南亚使用的教材中占很大比例,叶伟征《新加坡、马来西亚和印尼华校教科书出版情况(1903—1965)》中,作者亲见过现存第二次世界大战前109本教科书,商务版即占了60本,科目包括国语、公民、化学、自然、历史、地理、生物、美术、算术、卫生及教学法等。
国文教科书是商务的“发家”之作,也是教科书南洋本土化中的翘楚。以“灌输南洋特殊知识”“提倡乐观、前进、合作、互动、勇敢、劳动的精神”“扩充想象,启发思想、陶冶情绪,并培养欣赏儿童文学的能力,增长阅读儿童图书的兴趣”为编撰主旨,商务印书馆出版了好几种专供南洋的国语教科书和教学法参考用书,计有:沈百英主编《复兴国语教科书》(南洋华侨小学初级用),全九册;顾志贤、赵景源编校《复兴国语教学法》(南洋华侨小学初级用),全九册;沈百英主编《复兴国语教科书》(南洋华侨小学高级用),全四册;金云峰、沈百英编校《复兴国语教学法》(南洋华侨小学高级用),全四册;沈百英编《南洋国语教科书》(初级小学用),全四册;沈百英、沈秉廉编《南洋国语教学法》(初级小学用),全四册;庄适编《南洋国语教科书》(高级小学用),全四册;胡钟瑞编《南洋国语教学法》(高级小学用),全四册。
南洋版的教科书由香港商务印书馆印行、直供南洋,所以这些教科书在国内鲜见,现多收藏于新加坡国家图书馆等机构。以《复兴国语教科书》(南洋华侨小学初级用)为例,这版教科书为32开设计,每册均为40课。每课包括选文、插图、练习、生字词。第1至4册课文较短,内容浅显,以记叙文为主,包括生活中的小故事、童话、寓言、儿歌和谜语等,主人公一般为小动物或儿童熟悉的人、物;第5至8册课文加长,增加了剧本、说明文、实用文等体裁,增加了民间故事、历史故事和人物传记等题材。(张人凤《几种商务版南洋华侨学校教科书》)
商务版的南洋国语教科书兼顾了“祖国”与“南洋”的双重意义指向,比如,《初级国语(1949)》中的《南京和杭州》《到重庆去》《游泰山》《长江》,介绍中国地理、疆域与文化风貌。还有一课《南洋真是好地方》:“唱唱唱,听我唱,南洋真是好地方。一年四季气候热,冬天不用加衣裳。没有雪,没有霜。树木长得快,果子多又香。中国人,在南洋,就把南洋当故乡。唱唱唱,听我唱,南洋真是好地方。”《林小妹写的信》:“我们想到你家里的树胶园和游泳池……我要带很多的书给你看,带榴莲给你吃……”,表达对南洋风土人情的热爱。(郑巧《马来西亚小学华文教材发展演变及其当代启示》)如沈百英先生所说:“编华侨小学教科书,重点在于说明祖国的地大物博、地下矿藏丰富、人民智慧勤劳,以及古迹古物多、名胜风景美、工农业生产年年有增加,使侨胞子女读了以后,爱国之心油然而生。”
千江有水千江月,《给阿嬷的情书》是人与人之间的相思、族群之间的互助,也是来自近现代中国惨恸历史深处致当代人的一封情书——中国字的“书”,“情义”的情。
来源:文汇报
制作审核:院党委宣传部
(院科研成果传播办公室)
责任编辑:谷湘
上海社会科学院积极响应中央加强中国特色新型智库建设的号召,以构建国内一流、国际知名的社会主义新智库为目标,大力实施智库建设和学科发展的双轮驱动发展战略,努力成为哲学社会科学创新的重要基地,成为马克思主义中国化的坚强阵地,成为国内外学术交流的主要平台,成为具有国内外重要影响力的国家高端智库。
上观号作者:上海社会科学院
热门跟贴