谁能想到,把"蜘蛛侠"演了整整四部的汤姆·霍兰德,至今说不利索这个词。
他在Amy Poehler的播客《Good Hang》里爆了个让人笑到拍大腿的料——每回切美式口音念"Spider-Man",舌头就像踩了香蕉皮,一不留神就滑进南方腔里。这位30岁的伦敦小伙原话是:"我不知道为什么,就是控制不住,一说这个词就自动带出南方牧场味儿。"
打开网易新闻 查看精彩图片
从《美国队长3:内战》首次亮相算起,他顶着彼得·帕克的身份已经快十年。漫威粉一集不落地追完了所有时间线,眼看着这个青涩少年长成扛票房的一线明星。他的美音功底其实相当扎实,连配音导演都挑不出毛病,唯独这个标志性的超级英雄代号,成了怎么绕都绕不过去的坎。
Amy Poehler被逗得前仰后合,两人在录音棚里笑成一团。这期节目上线后迅速出圈——有网友打趣道:"终于发现自己为什么总把蜘蛛侠念成'蜘蛛人'了,原来偶像也嘴瓢。"也有粉丝认真分析,可能是英音里某些元音位置和美音刚好打架,偏偏这个词又是出镜率最高的,属于越紧张越拧巴的死循环。
《蜘蛛侠:崭新的一天》定档7月31日登陆北美院线,好奇的观众不妨竖起耳朵对照一下,看他在哪句台词里又不小心飙出了得克萨斯牛仔味儿。这部第四部单人电影到底藏着多少未解伏笔,预告片什么时候能放更多画面,整个2026暑期档都在等着揭晓。
热门跟贴