打开网易新闻 查看精彩图片

导语:举手之劳背后,竟藏着几百年的水手传奇?一个简单习语,让你的英语瞬间地道十倍。

学英语这么多年,你是不是一说到“帮忙”,脑子里蹦出来的第一个词永远是“help”

“Can you help me?”
“I need your help.”

没错,都对。但总感觉少了点味道——就像天天吃白米饭,没配菜。

真正让老外觉得你英语“活”了的,往往是那些自带画面感的小短语。今天要聊的“give a hand”,就是这样一个宝藏表达。

一个动作,一段历史

“Give a hand” 字面意思是“给出一只手”。但为什么“一只手”就等于“帮忙”?

这要追溯到16世纪的航海时代。