今年是中国共产党建党105周年,也是中国工农红军长征胜利90周年。作为中国共产党的诞生地、初心始发地和伟大建党精神孕育地所在区的上海市黄浦区,红色文化底蕴深厚。提起《西行漫记》(原名《红星照耀中国》),你或许不陌生。但你知道吗?这部经典纪实文学的第一个中文译本就诞生在黄浦区。
1938年,为在国民党统治区安全出版,复社的爱国文人没有直译原名,而是巧妙地改用《西行漫记》这个看似“游记”的书名,让“红色真相”得以悄悄流传。
图片来源:韬奋纪念馆服务号
图片来源:上海市重要革命遗址通览
其实在同时期关于中国革命的纪实文学,除了《西行漫记》以外,还有很多。为什么《西行漫记》被教育部列为推荐初中生必读名著书目呢?
图片来源:上海市重要革命遗址通览
《西行漫记》所呈现的时代背景离我们今天已经有很长时间了,那么现在的中学生在阅读这部作品的时候,到底是如何看待它的?
它从翻译到出版的全过程
又与黄浦有着哪些密不可分的联系?
带着这些问题,
本期《到孔子家上学》阅读分享类节目
邀请到
上海市光明中学思政教师赵程斌、
格致初级中学学生徐笑,
与大家一起来聊聊这本书翻译出版背后的故事。
黄浦“缘”:第一本中文版为何叫《西行漫记》?
“当时在‘白色恐怖’下,直接叫原著名《红星照耀中国》太过危险。”赵老师解释,翻译者胡愈之等人决定用“西行”暗指红军长征到达的西北,用“漫记”弱化政治色彩,既保护了读者和书店,又巧妙传递了真相。而负责翻译出版的“复社”,就藏在如今黄浦区的弄堂里。可以说,《西行漫记》的“出生证”上,写满了黄浦的印记。
与“00后”对话:我们今天怎么读“那场西行”?
徐同学坦言,起初觉得时代久远,担心读不进去。但真正翻开后,却被斯诺笔下的细节深深打动:“比如‘红小鬼’们衣衫褴褛却昂首挺胸,毛主席在窑洞里和斯诺彻夜长谈……那些人物忽然不再是课本上的名字,而变成了有血有肉的人。”赵老师补充,现在的中学生读《西行漫记》,意义或许并不在背考点,而在获得一种“历史共情能力”——理解一个民族在最困难的时候,是什么支撑它走下去。这种精神,对今天面对学业压力、未来挑战的年轻人,同样是一份力量。
阅读经典,从来不是回到过去,而是让过去的光照进现在。
欢迎在评论区留下
你阅读《西行漫记》的感受,
一起分享阅读沉淀带来的点点滴滴。
记者 / 姜东锋
特约记者 / 伋升彪
编辑 / 樊陆佳
图片 / 于依凡
视频 / 于依凡
转载请注明来自上海黄浦官方微信
热门跟贴