新京报讯(记者吴龙珍)6月16日,作为2026北京国际文学周的重要组成活动,“人民艺术家与世界的老舍——探索文学经典的国际传播路径”主题活动在法海寺壁画艺术馆举办。来自12个国家和地区的作家、汉学家、翻译家及出版人齐聚一堂,通过主题研讨与对话,深入探讨老舍文学经典的跨文化解读与国际推广策略。

打开网易新闻 查看精彩图片

“人民艺术家与世界的老舍——探索文学经典的国际传播路径”主题活动现场,主持人北京作家协会主席、北京大学文学讲习所教授李洱正在发言。主办方供图

活动由北京作家协会主席、北京大学文学讲习所教授李洱主持。北京市文联党组成员王诚,北京作家协会副主席周晓枫,中国评论家、北京第二外国语学院教授李林荣,北京作家协会副主席石一枫,北京老舍文学院常务副院长、北京作家协会副主席周敏,石景山区文化和旅游局局长赵枫,石景山区文联主席董聪慧,以及智利著名作家、智利作家协会前主席拉蒙·迪亚斯·埃特罗维奇,俄罗斯墨西哥马克西姆·高尔基文学与创意写作学院院长、教授阿列克谢·瓦尔拉莫,法国国家图书馆中文部主任蒋奕靖,土耳其安卡拉哈兹巴伊拉姆大学教授、东方语言文学系主任吉来,埃及苏伊士大学人文学院中文系主任叶海亚·穆赫塔尔等中外嘉宾出席并发言。

打开网易新闻 查看精彩图片

活动现场展示的《老舍全集》分册。

老舍(1899—1966),原名舒庆春,字舍予,是中国现代著名小说家、剧作家。因创作话剧《龙须沟》等反映新时代社会面貌的作品,他于1951年被北京市人民政府授予 “人民艺术家” 称号,是新中国首位获此殊荣的作家。其《骆驼祥子》《四世同堂》《茶馆》等作品以幽默的笔触和浓厚的京味,深刻描绘了社会底层民众的生活。截至目前,其作品已被翻译成数十种语言,在世界各地广泛传播。

北京市文联党组成员王诚在致辞中表示,老舍先生的作品跨越国界,让不同肤色的读者感受到中国温度与北京文化的魅力,这充分证明了优秀文学直抵人心的强大力量。作为北京市文联第一至第三届主席,老舍是北京文艺界的骄傲与精神象征。北京市文联将持续依托国际文学院联盟等平台,推动本土优秀作品“走出去”,也欢迎各国经典“走进来”,让更多中国文学、北京力作被世界看见、读懂。

打开网易新闻 查看精彩图片

北京市文联党组成员王诚(右)在活动上致辞。

李洱在发言中指出,中国现代文学史上,老舍是在全世界影响力最大的作家之一。这得益于老舍独特的创作经历——他在英国完成了《赵子曰》《老张的哲学》和《二马》三部重要作品,回国后又以全球视野写下《猫城记》。李洱认为,在全球化的当下,重新审视老舍作品在世界各地的传播与经典化过程极具意义。

在嘉宾分享环节,法国国家图书馆中文部主任蒋奕靖从馆藏、译介和学术研究三个维度,介绍了老舍作品在法国的传播。她指出,老舍是法国国家图书馆现代中文馆藏最丰富的中国作家之一,自20世纪70年代起作品被陆续译介,并长期是法国学术界的研究对象。她引用老舍的话作结:“经验是生活的肥料,有什么样的经验,便变成什么样的人。在沙漠里养不出牡丹来。”她期待老舍这朵“中国文学牡丹”能被更多法语读者欣赏。

打开网易新闻 查看精彩图片

北京作家协会副主席周晓枫(左)分享了探访伦敦老舍故居的感触。

北京作家协会副主席周晓枫分享了探访伦敦老舍故居的感触。她提到,老舍故居悬挂着伦敦乃至全英唯一带有中文的蓝色文化标识牌,这让她联想到“刻舟求剑”——文字就如同刻在生命之舟上的划痕,是记忆的印记。她认为,作家、翻译家与读者正是通过这些“刻痕”来铭记与传承老舍的精神。她还分享了老舍的名言“一个哲人的智慧,加上孩子的天真,或许能成为好作家”,并认为这些文字至今仍深具启发。

土耳其安卡拉哈兹巴伊拉姆大学教授、东方语言文学系主任吉来重点介绍了《猫城记》在土耳其的出版情况。他介绍,该书于2022年首次从中文直接译成土耳其文,在老舍作品乃至中国文学对土耳其传播中具有里程碑意义。该书由土耳其最大出版社出版,市场反响良好。此外,他翻译的《茶馆》土耳其文版也即将面世。

打开网易新闻 查看精彩图片

活动现场,来自12个国家和地区的作家、汉学家、翻译家及出版人齐聚一堂。

埃及苏伊士大学人文学院中文系主任叶海亚·穆赫塔尔分析了老舍作品在阿拉伯世界受到关注的原因。他认为,阿拉伯读者在《骆驼祥子》的胡同描写中看到了开罗等大城市的影子,在《茶馆》中感受到了阿拉伯类似场所的社会功能。老舍将社会悲剧转化为黑色幽默与讽刺的手法,也深深地引起了阿拉伯读者的共鸣。

中国评论家、北京第二外国语学院教授李林荣从教学与研究角度谈到,尽管不同地域存在根本性差异,但文学可能是连接人类情感的唯一纽带,能让我们跨越种族、时代与阶层,发现共通的喜怒哀乐,从而确认“同属于人类”的荣耀与尊严。

在随后的互动环节中,中外嘉宾就老舍作品及本国文学经典的传播实践进行了深入交流。活动结束后,与会嘉宾一同参观了拥有近600年历史的法海寺,在绵绵细雨中,这座古老寺庙因老舍而迎来了远道而来的中外友人。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

与会嘉宾一同参观了拥有近600年历史的法海寺。

老舍先生曾言:“文艺绝不是我的浮桥,而是我的生命。”这场在古寺前展开的对话,既是对一位“人民艺术家”创作生涯的深情回望,更是对文学如何成为人类共通语言的一次有力求证。在北京市文联等机构的持续推动下,老舍笔下的北京与市井、幽默与悲悯,正跨越语言与国界的屏障,与全球读者产生深刻共鸣。

编辑 吴龙珍

校对 李立军