大家好,我是老清!
最近耐克为C罗推出了“Quinto Triunfo”(第五次胜利)系列,其主题围绕第五次获得金球奖(2017年),球迷们常以“C五”来简称这一纪念标识。
葡萄牙语属于罗曼语族,C罗的母语即是葡萄牙语,他进球后的标志性庆祝喊声“Siu”已成为其个人符号。
打开网易新闻 查看精彩图片
欧洲三大语族——日耳曼、罗曼、斯拉夫语族的语言因音变差异显著。
像“好”这个词,日耳曼语区的英语是good、德语gut;罗曼语区的法语bon、西班牙语bueno;斯拉夫语区的俄语则是khoroshiy。
打开网易新闻 查看精彩图片
名字的变化更明显,圣经里的“尤翰”在英语成John,法语Jean,西班牙语Juan,俄语Ivan,德语Johann甚至简化为Hans。
圣徒乔治在俄语变Yuri,彼得在法语是Pierre,西班牙语Pedro,这些都源于同一词根却因音变面目全非。
打开网易新闻 查看精彩图片
汉语方言虽多,如普通话和粤语口语差异较大,有时难以直接沟通,但书面用汉字却能无碍沟通。
打开网易新闻 查看精彩图片
汉字兼具表音和表意属性,像“舞”字是象形兼会意字,能固定声音与图像,避免音变带来的混乱。
打开网易新闻 查看精彩图片
耐克“Quinto Triunfo”系列的设计也抽象重构了C罗腾空转身的庆祝动作,既贴合动态感,又隐喻他跨越时代永不退场。
打开网易新闻 查看精彩图片
把瞬间的庆祝凝结成象形符号,让精神超越语言变动留存。
热门跟贴