我学过法语和德语,但都不太灵光。中学时学校给过学西班牙语的机会,可上世纪90年代苏格兰中部的观念有点守旧,大家私下嘀咕“又没人说西班牙语”,这事就黄了。现在回头看,说西语的人满世界都是,我无数次后悔当初犯蠢,尤其是作为足球写作者,西班牙对这项运动影响深远,懂这门语言本该大有帮助。不过2026年世界杯期间,我倒发现了一个意外收获——Telemundo的电视解说,完全不懂反而成了优势。

这事跟Fox Sports无关,我对那家电视台没意见。纯粹是赛事第二天,宿舍的Fox直播画面开始闪烁、卡顿,最后干脆断线。一阵慌乱中,我们调到了Telemundo,这是美国数百万观众收看的西班牙语频道。从那以后我就上瘾了,坐在那儿完全听不明白解说席在说什么,像蒙着眼睛坐过山车,不知道下一秒轨道往哪儿拐。解说的激情简直没对手,听着像随时会心脏骤停,我敢说就算把他们扔到苏格兰北海岸,12月周中夜场,345个观众看彼得黑德对阿布罗斯,他们也能喊出梅西人生高光的气势。世界杯打到快40场了,我没听见他们敷衍过一次,每一天都像全新开始。

打开网易新闻 查看精彩图片

我很快注意到Telemundo的解说员几乎不停嘴,每分每秒都要填满。想想挺好笑,在英国我们对电视评论员话多这事特别挑剔,不喜欢的解说恨不得他全场闭嘴。电视转播比赛被解说告诉你场上发生了什么,这本身就很矛盾——我们长着眼睛,也不想知道巴西对厄瓜多尔上回零比零是哪年的事。英国不少评论员确实信奉少即是多,可Telemundo不这么干,我得说他们这路数真有劲。

听他们解说就像等红灯时旁边停了辆野马,引擎在那轰隆隆。有时是咆哮,有时是低吼,永远在蓄势待发。虽然一句都听不懂,但这股子劲头让我彻底入坑了。