今年4月,“大学生起诉海航提前10分钟起飞”一事,引发关注。
近日,该事件迎来新进展。
Months after a lawsuit filed by a university student against Hainan Airlines for departing 10 minutes earlier than scheduled in April, the high-profile case has seen new developments.
起诉海航的大学生小胡在社交媒体发文称,经过多轮协商,海南航空方面表示将在今年7月30日前修改规则。目前,他因出行计划被打乱而产生的住宿费也已经收到。
The 19-year-old student, surnamed Hu, posted on social media recently that after multiple negotiations, Hainan Airlines has agreed to amend its internal policies by July 30 and he has also received compensation for the accommodation expenses incurred due to the disruption of his travel plans.
据中国新闻周刊此前报道,19岁大学生小胡原计划于4月3日早上7点40分从深圳飞往呼和浩特。起飞前数日,他接到海南航空通知,航班将提前十分钟起飞。
图源:小胡的社交媒体截图
这个变化打乱了小胡搭首班地铁前往机场的计划,他提出免费退改签机票,之后又提出由航司承担打车前往机场或提前住在机场附近的费用,均被海南航空拒绝。
The dispute dates back to early April when Hu had planned to fly from Shenzhen to Hohhot at 7:40 am on April 3. However, days before departure, the airline notified him that the flight would take off 10 minutes earlier than originally scheduled.
This change disrupted Hu's plan to take the first subway to the airport. He initially requested a free ticket refund or rebooking, and later asked the airline to cover the cost of a taxi ride or an overnight stay near the airport, but all these requests were rejected.
小胡表示,从出发地到深圳宝安机场有30公里,打车至少需要百元。而且在他看来,早晨乘坐地铁前往机场,是变数最小的交通方式。而航班提前10分钟起飞,意味着停止值机和登机的时间也会提前,自己乘坐地铁前往机场的计划,变得极不保险。
最终为了确保赶上航班,他提前一晚住在了机场附近的宾馆。
图源:小胡的社交媒体截图
小胡称,自己于3月27日向深圳市宝安区人民法院递交诉状,要求海南航空赔偿住宿费,承担诉讼费,更重要的是确认海航的格式条款无效。4月13日,中国民用航空局消费者事务中心出具了调解意见书,海南航空拒绝就他的诉求进行调解。
图源:小胡的社交媒体截图
海南航空认为,航班时刻仅供参考,不构成航司与旅客合同的组成部分;且根据该航司最新一版运输总条件相关条款,提前10分钟属于正常航班,只有提前超过15分钟,才可以为乘客进行免费退改签。
The carrier argued that flight times are for reference only and do not constitute part of the contract between the airline and passengers. According to their latest transportation terms, a 10-minute advance is considered normal, and only departures more than 15 minutes earlier qualify for free rebooking or refunds.
小胡则认为,根据交通运输部公布的《公共航空运输旅客服务管理规定》,由于承运人原因导致旅客非自愿变更,应免费退改。同时,其购票所使用的权益卡购买时间也早于新版条件生效时间,不该受新规限制。
Hu contested this position, citing the Provisions on the Management of Public Air Transport Services for Passengers issued by the Ministry of Transport, which stipulates that passengers are entitled to free rebooking and refunds when involuntary schedule changes are caused by the carrier.
He also noted that the travel benefits card he used to purchase the ticket was bought before the updated terms took effect, and thus the new rules should not apply to his booking.
图源:小胡的社交媒体截图
据小胡自述,5月22日,海南航空表示愿意承担住宿费,但是否修改运输总条件依然需要讨论,当时他本人并未同意收取该费用。5月30日,海南航空承诺将在7月30日前修改运输总条件,小胡在咨询法院工作人员后收下了103.84元的住宿费用,并承诺将在海航修改运输总条件,双方无异议后,再签署调解书。
According to Hu, on May 22, Hainan Airlines offered to cover the accommodation fee but said that revisions to the terms were still under discussion — Hu declined the payment at that time.
On May 30, the airline contacted Hu again and committed to revising the rule by July 30. After consulting with court staff, Hu accepted the 103.84 yuan compensation and stated that a mediation agreement would be signed once the updated rules were finalized and both sides had no objections.
许多网友为小胡的行为点赞,表示敢于对可能不合理的规则说“不”,这种“较真”的行为应该被肯定,也将维护更多人的权益。
Many netizens have voiced their support for the student for his courage in challenging potentially unreasonable rules, and noted that such actions will also help protect the rights of many others.
对此,你怎么看?
来源:中国新闻周刊 中国青年报
跟着China Daily
精读英语新闻
“无痛”学英语,每天20分钟就够!
热门跟贴