5月21日,家居装修零售商劳氏(Lowe's)给专业承包商送上了一份效率礼物:只需几分钟,就可以把随手记下的笔记、工地抓拍的照片,或者散落在电子表格里的物料需求,直接变成一份能下单的报价单。这一名为Material Lists的AI工具,专门识读手写字迹、图像和表格,把原本可能耗掉整晚的“录单”工作压缩到一会功夫。劳氏将这项能力直接放进Lowes.com和公司应用中,支持英语和西班牙语,目标是让那些被文书工作缠身的Pro客户,更快为自己的客户提供响应。
对许多装修商和建筑项目负责人来说,材料清点始终是一道隐形的时间黑洞。手边常常是几张纸条、手机里的工地照片、一叠供应商表格,要将这些零零散散的信息统一成正式的货品需求,意味着反复核对编号、排除重复、重新录入。劳氏技术团队正是瞄准了这个痛点:他们通过SKU匹配和自动清单数字化,让系统自动把原料描述对应到劳氏的商品编号,不再需要人一条一条去查。由此省下的不只工时,还有手敲键盘带来的录入错误,让承包商可以把手从后台抽出来,把精力放回施工现场和客户身上。
Material Lists的发布,没有割裂地作为一个独立功能出现,而是被嵌入到劳氏为MyLowe’s Pro Rewards会员构建的一套数字工具里。这套工具已经包含Blueprint Takeoffs(蓝图拆算)和Pro Extended Aisle(扩展专业货架),它们同样是AI驱动,分别从图纸量算和商品范围上帮助专业客户管好报价、追单和采购流程。这样一条连贯的链条,意味着一位承包商可以带着一张手写清单走进系统,再带着一份完整的报价和已排妥的下单计划离开,中间不用跳出应用也不会丢失任何一致的商品信息。
劳氏这次技术迭代的背后,是对Pro客户长期工作方式的观察。承包商日常要应对业主的催促、材料价格的波动、工序的衔接,最怕的是被行政琐事打断项目节奏。Material Lists尝试把识别、匹配、归类这些枯燥的步骤交给模型,让使用者只做“确认”和“调整”这种决定性的动作。工具的设计逻辑也很务实:输入格式不设门槛,笔记、照片、表格都能吃进去,没有强行要求用户遵循某种数字模板,这恰好贴合了施工现场高度非标准化的实际。
按照劳氏公开的信息,工具上线首日就面向低频和高频Pro用户同步开放,并未设置内测门槛。考虑到其直接内嵌在已有应用中,大量已认证的专业客户可以立即看到功能入口。一位经常采购管材和电料的承包商表示,过去给别墅项目列清单常要反复翻看几十张图纸标注,如今直接用手机拍照上传,系统就能快速给出对应SKU,他可以当场生成一份带价格的物料表,发给业主确认。这样的场景转换,也就是劳氏所说的“将响应客户的速度提上来”的具体体现。
从技术实现看,Material Lists的清单数字化引擎由劳氏科技部门自研,其核心是基于机器学习的文档解析与商品编码匹配,并非采购第三方通用模型。这种路线显然考虑了家居装修物料的特殊性——同一根木方在不同地区有不同叫法,同一类瓷砖存在大量色号尺寸变体,通用识别模型如果没有专门调校,SKU匹配准确率会大打折扣。劳氏基于自家海量交易数据做训练,可以更懂自家商品语言。
在更广
热门跟贴