很多同学反映:高考日语授受关系的人物关系不是很好分辨,谁给谁做某事,授予者和接受者分不清,容易混淆。

确实,授受关系及其表现是日语考试中常考的的重要知识点之一。但是高考日语的授受关系并不难,第六时限建议只要分清对话场合和人物动作方向关系,深入理解和多做练习,就能轻松掌握这块知识点。获得高分也就轻而易举了。所以第六时限高三日语老师每一年都会整理高考日语阶段常考的授受动词,总结它们的用法,结合例句,帮助同学们加深记忆。

打开网易新闻 查看精彩图片

本篇第六时限分享的是高考日语常考授受动词解析——「てあげる、てくれる、てもらう」的用法总结。

授受动词あげる、くれる、もらう接在动词「て」形后,构成动词的受益态。

含义:相当于“行为的授予”“恩惠动作的移动”,表某人受益的动作。

1.~てやる/てあげる/て差し上げる

意义: 表示我或我一方的人为别人做某事,或别人为别人做某事。

立场: 说话人(我)是恩惠的给予者。

方向: 恩惠动作由内向外。

意思: 我为别人做~

句型: 授予者  は  接受者 に 动作对象 を てやる/てあげる/て差し上げる

主语 补语 宾语 谓语

我或我一方 别人 做某事

★ 注意:①对同辈或比自己小的人:~てやる; 对比自己年长或者上级等:~て差し上げる。

②使用「~てあげる」有时带有一种傲慢的语气,所以对长辈或上级使用非常不礼貌。

例句:

①のび太はドラえもんにどら焼きを買ってやります。

大熊给哆啦A梦买铜锣烧。

②母は子供たちに料理を作ってあげます。

妈妈给孩子做饭。

③私はおばあさんに道を案内して差し上げけました。

我给老奶奶带路。

④手伝ってあげるよ。

我帮你。

2.~てもらう/ていただく

意义: (我/别人)请/让别人做某事(承受由别人动作带来的恩惠)

立场: 说话人(我)是恩惠的接受者,但带有主动性。

方向: 恩惠动作的接受者是“我”, 移动方向由外向内。

意思: “(我)请别人做……”、“(我)从别人那里得到……”。

句型: 接受者 は 授予者  に(から) 动作对象 を てもらう/ていただく

主语 补语    宾语 谓语

我或我一方 别人     做某事

★ 注意:对比自己年长或者上级等用:ていただく

例句:

①友達駅まで送ってもらいました。

朋友把我送到了车站。

②辞書を忘れたので、友達に貸してもらいました。

因为忘了带词典,向朋友借了。

③私は先生に日本語を教えていただきました。

我请老师教我日语。

3. ~てくれる/てくださる

意义: 别人为我(我这一方的人)做某事。

立场:说话人(我)是恩惠的接受者。

方向:恩惠动作由外向内。

意思:“(别人)为我做……”。

句型: 授予者  は 接受者 に 动作对象 を てくれる/てくださる

主语 补语 宾语 谓语

别人   我或我一方   做某事

★ 注意:对比自己年长或者上级等用:てくださる。

例句:

①祖母が(私に)カメラを買ってくれました。

祖母给我买了相机。

②友達駅まで送ってくれました

朋友送我到了车站。

③先生は(私に)日本語を教えてくださいました。

老师教我日语。

▲各位同学需要注意:授受关系的授予者和接受者后助词的位置及用法。

以下是一些记忆技巧:

  1. 首先要考虑到我是动作的接受还是授予者。我是接受者用:「くれる」或「もらう」。我是授予者:用「あげる」。

  2. 区分「くれる」和「もらう」:

①「くれる」:有对方主动为我做某事的意味。视角在别人。我充满感激之情。

②「もらう」:有我主动请求或接受意味。视角在自己。语气相对客观,也包含感谢。

以上是我们在高考日语的学习当中会遇到的关于高考日语常考关于授受动词解析用法汇总,希望同学们能够结合例句,将要点熟记于心、消化吸收,真正掌握这些知识点!