茉莉奶白被LV起诉,被判赔1030万元!

7月2日,这则中国奶茶与法国奢侈时尚品牌的纠纷判决结果一经爆出,便迅速冲上热搜,引发网友热议。

打开网易新闻 查看精彩图片

图源:网络截图

据多家媒体报道,苏州市中院就路易威登马利蒂(Louis Vuitton Malletier,简称“LV”)诉茉莉奶白商标侵权案近日作出一审判决。法院认定,深圳市茉莉奶白餐饮管理有限公司及吴中经济开发区东侠饮品店侵害LV7件四叶花卉图形注册商标专用权

打开网易新闻 查看精彩图片

图源:网络截图

法院判决茉莉奶白主体公司应在判决生效之日起10日内赔偿LV经济损失1000万元、维权合理开支30万元,合计1030万元。涉案门店在10万元范围内承担连带赔偿责任。

A popular Chinese milk tea chain has been ordered by a court to pay 10.3 million yuan ($1.5 million) to French luxury giant Louis Vuitton Malletier for trademark infringement.

The Suzhou Intermediate People's Court in Jiangsu province found that Molly Tea, a Shenzhen-based milk tea company, and a franchise store in Suzhou's Wuzhong district, had infringed on seven of Louis Vuitton's registered four-petal flower graphic trademarks.

媒体致电茉莉奶白创始人张伯丞,其在电话中回复“将上诉”。另一被告吴中经济开发区东侠饮品店表示,不方便就此接受采访。

Molly Tea confirmed to the media that it will appeal to a higher court.

茉莉奶白,想必爱喝奶茶的你肯定不陌生。2021年,其在深圳开出首家门店,主打以茉莉花等花香为茶底的鲜奶茶,此外还售有鲜果茶、纯茶、零售茶等。截至2026年5月13日,茉莉奶白在国内拥有门店2347家。根据茉莉奶白官方披露,截至6月11日,其在海外有超50家门店。

该案焦点是“四叶花卉图形”。中国商标网显示,2024年3月起,茉莉奶白关联公司曾申请多个带有花卉的商标,商标的图形涵盖花卉图形、中英文“茉莉奶白”“Molly Tea”,分类为主要用于餐饮住宿、广告服务、方便食品等,但多个申请均被驳回。其仅注册成功了含有“茉莉奶白”中文的商标。

案件一经曝光,瞬间引发网友热议。有网友认为,确实比较像。也有网友表示,并没有联想到,而且两者都不是同一个类别。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

还有网友支持茉莉奶白上诉,并质疑称,LV的四叶花卉图案难道不是参考中国唐代宝相花纹吗?

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

图源:网络截图

对此,双语君和两位知识产权专家聊了聊。他们表示,对一审判决结果不服的任何一方,均有权依法提起上诉。但上诉能否获得支持,关键在于其是否能够提供充分证据,证明其所用标识具备独创性设计,不属于对他人商标的模仿或抄袭,又能从使用方式、商品类别、公众认知等方面排除构成侵权的可能性。

北京探则知识产权服务有限公司合伙人康利霞告诉双语君,中国传统文化中的花卉纹样和元素本身属于公共文化资源,任何主体原则上均可加以利用

然而,我国商标法实行“注册在先”原则,即两个或两个以上申请人在同一种或类似商品上以相同或近似的商标申请注册时,先申请者将获得商标专用权,后续申请将被驳回。

就茉莉奶白与LV而言,尽管二者商标注册类别不同,但LV作为在先注册且知名度较高的商标,依法享有跨类别的驰名商标保护,其权利范围可在一定条件下扩展至不相同或不相类似的商品类别,从而构成对在后申请的制约。

Kang Lixia, partner of Beijing Standzer IP Firm, stated that the Chinese company has the right to appeal and provide more evidence. She emphasized that traditional cultural elements are part of the public domain, but the principle of "first-to-file" is fundamental in China's trademark legal system.

Under the Chinese Trademark Law, trademark rights are primarily granted to the party that first registers them with the China National Intellectual Property Administration.

北京中闻律师事务所刘彬律师强调,图形本身是否简单、是否来源于传统元素,并不当然排除商标保护。关键在于被诉使用是否构成商标性使用,是否容易使相关公众认为双方存在授权、联名或特定商业关联。也就是说,图形商标的保护并不要求被诉标识与注册商标完全一致,关键在于消费者是否可能产生误认。茉莉奶白相关四叶花图形在整体构图、花瓣数量、排列、旋转角度等方面,与LV主张权利的注册商标较为接近。

在刘彬看来,公众的困扰可能在于,中国传统文化图案应当如何被保护、如何被合理使用。中国传统文化中的花卉纹样、几何纹样、吉祥图案,本身属于公共文化资源,公众可能认为不应被任何主体简单垄断。但知识产权保护的是企业在传统元素基础上,经过商业使用后形成的品牌识别功能

因此,公众看待此类案件时,可以把两个问题区分开:一方面,传统文化元素本身应当保持开放和传承;另一方面,具体商业标识的使用不能造成市场混淆,应避免与他人在先注册并实际使用的品牌标识相近似。

Liu Bin, another IP lawyer from Beijing Zhongwen Law Firm, noted that while traditional cultural elements should remain open for inheritance, the use of specific commercial signs should avoid similarity with others' previously registered brand identifiers.

记者:曹音

来源:南方都市报 新民晚报 新黄河大鱼财经

跟着China Daily

精读英语新闻

“无痛”学英语,每天20分钟就够!

打开网易新闻 查看精彩图片