曾有个日本网民在网上问了这么一个问题:"中国人写字全是汉字,不觉得累吗?"这问题乍一听挺合理的。

汉字笔画多,字也多,确实看起来挺吓人。但仔细一想,这个问题本身就藏着一个大误会——他是用日本人写汉字的感受,来揣测中国人写汉字的感受。

联合国每年要出版大量文件,六种官方语言全部同步印刷。有人就注意到一件有意思的事:摞在一起看,中文版永远是那本最薄的。

打开网易新闻 查看精彩图片

同样的内容,中文版三十来页,英文版得三十六七页,法语和西班牙语超过四十页,俄语将近五十页,阿拉伯语最厚,五十页出头。这不是翻译偷懒,是汉字的信息密度本来就比其他文字高出一截。

语言学家几十年前就测过这个。用信息论的方法算下来,汉字每个字能携带的信息量,大概是英语字母的两倍多。

我们现在用的简体字,也是经过系统性减负的。1956年推行简化方案以后,常用汉字的平均笔画数大概缩减了三分之一还多。

打开网易新闻 查看精彩图片

"龙"从十六画变成五画,"龟"从十六画变成七画。而日本虽然也用汉字,但他们的系统是"拼接"出来的——把中文汉字借过来用,但汉字的读音和日语口语对不上,就又发明了假名来标注发音。

结果就是今天的局面:一个汉字在日语里可能有五六种读法,甚至更多。有意思的是,日本人虽然对汉字书写抱有疑问,却把源自中国的书法艺术传承得极为郑重,甚至连制墨这一环节都做到了极致。

这是墨。冈部利次正在揉墨,直到它变得像年糕一样柔软。他必须尽可能地反复揉捏,因为揉得好的墨料才能制成高品质的书法墨。

打开网易新闻 查看精彩图片

这些固体墨条至少需要陈化四年才能出售,最贵的墨条则需要更长时间。这家生产商古梅园出品的一块200克高级墨条售价超过一千美元。

而某些其他品牌的价格则可高达近两千美元。与此同时,几乎双倍分量的商用液态印度墨水售价却不到九美元。时值日本奈良县的冬季。

墨条制造商古梅园已经制作日本书法墨450年。这种墨也被称为"墨"(sumi),传统上以手工制作的固体墨条形式出售。

打开网易新闻 查看精彩图片

要使用干燥的墨条,书法家需要在砚台上研磨,与水混合。墨通常是黑色的,但也可以带有棕色或蓝色的色调。

原料很简单——烟灰、动物胶和香料。但这些材料的品质,以及采集和加工它们所需的耗时工艺,对最终价格有着重大影响。

制作从一个由一百盏油灯照亮的房间开始。这个工坊有四个这样的房间,工匠们在这里生产制墨所需的所有烟灰。

打开网易新闻 查看精彩图片

两名工人负责这道工序,每人监管两个房间和200盏油灯。他们细心地管理灯中的植物油,并在一天中逐渐收集烟灰。

在日本,这个过程被称为"取烟"。工匠们每天点燃全部400盏灯,并在每盏灯上盖上盖子,盖子的下方在油燃烧时会收集烟灰。

但他们不能让盖子在同一位置停留数小时,因为过热会阻碍烟灰的积聚。火焰必须偏离中心,工匠们必须每20分钟旋转一次盖子,持续两个小时。

打开网易新闻 查看精彩图片

工匠们从盖子顶部刮下烟灰,补充油料,整个过程再次开始,每盏灯每天要重复五次。这些灯里装的是菜籽油,这是制作高级墨条最常用的选择。

用桐油、山茶油或芝麻油等更昂贵油类的烟灰制成的墨条,价格可轻易高达四倍。为了确保烟灰的品质,工匠们使用无孔的陶土容器,甚至按照严格的规格亲手编织灯芯。

用颗粒细小的烟灰制作的墨,能呈现出更具立体感、更为鲜艳的黑色。然后是黏合剂——动物胶。

打开网易新闻 查看精彩图片

与大多数使用虫胶的现代液态墨不同,墨通常使用牛胶。对于最昂贵的墨条,工匠们有时会混入其他种类的胶,比如驴胶、鹿胶和羊胶。

古梅园表示,这能改善墨的光泽和质感。这种胶呈干燥的板状。工匠们将其在70℃的水中混合约一个半小时。

据古梅园介绍,用低温缓慢溶解胶料是制作高品质墨的关键。当胶变得非常温和黏合时,胶的分子会吸附烟灰的细微颗粒,在砚台上研磨时能非常顺滑地变成液体。

打开网易新闻 查看精彩图片

然而,动物胶气味不佳,因此墨条制造商会加入龙脑或麝香等香料。如今,这些香料更大程度上起着安定心神的作用。

下一步是制作用烟灰、胶和香料混合成的柔软墨料。墨料每天早晨都由手工和脚踏来揉制。冈部利次仔细地反复揉捏,让烟灰和胶均匀分布。

这样一来,固体墨条最终才能溶解成均质的液态墨。揉好墨料后,冈部利次将其切成小球并称重,以保证一致性。

打开网易新闻 查看精彩图片

然后他将墨球放入模具中,用机器压制成型。制作不当的墨条会出现颜色不均、内部研磨不匀的问题。

古梅园每月大约生产6000块最小、最高品质的墨条。工坊雇用了少数几位工匠来完成这项工作,其中负责揉制的工匠需要最丰富的经验。

成为一名墨条工匠需要五年的训练,但要过十年才能被允许制作高品质墨条。古梅园在每年10月至次年4月之间生产近40000块最小的墨条,因为冬季较凉爽的天气可确保胶料在成型过程中变硬。

打开网易新闻 查看精彩图片

墨条如果干燥得太快就会开裂,无法销售。因此,工匠们依靠传统技术,使用橡木灰长时间缓慢地吸收墨条中的水分。

他们先用湿灰覆盖墨条,每天用较干的灰替换前一天的灰。这个过程重复长达40天,直到墨条约70%干燥。

之后,他们用稻草将墨条悬挂起来,在室内风干长达六个月。恰当地干燥和陈化一块墨条至少需要四年,陈化时间越长效果越好。

打开网易新闻 查看精彩图片

古梅园自身收藏了陈化超过百年的墨条。这有时会被比作人的一生,越是古老越显珍贵。

在药商店或专门店销售的日本墨或中国古墨,也有过数百万、一百万、二百万日元的价格。最后,工匠们进行雕刻,涂上最后的润饰。

像正阪美这样的书法家传统上更偏爱墨条而非液态墨。但要用墨条书写,必须先将其化为液体。这需要砚台和水。

打开网易新闻 查看精彩图片

正阪美加入少量水,将墨条在砚台上研磨、分解。他将两者混合以制成液态墨,根据需要加入更多水或干墨,直到达到所需的浓度。

研墨是让内心平静的过程,作为书写前的准备阶段,通过研墨让心情安定下来,专注于书法。研出来的墨书写手感也完全不同,正是充分理解了固体墨的优势后才使用它。

日本95%的墨都在奈良县生产。日本的墨生产据说始于7世纪,当时僧侣从中国引入了制墨方法。到14世纪,墨在日本的使用已相当普及。

打开网易新闻 查看精彩图片

虽然主要用于书法,但也常用于水墨画,即"墨绘"(Sumie)。由于古梅园必须将墨条陈化数年才能出售,因此必须保持稳定的生产,否则供应将无法满足需求。

古梅园坚持使用相同的技术、保持相同品质来制作书法墨,将此作为一个目标。即使非常费工、有所损耗,也要将这份传承延续下去,这被认为是公司最重要的目标。

回到日本网民那个问题——写汉字,累吗?汉字从来就不是固定在那里没动过的。

打开网易新闻 查看精彩图片

从甲骨文到金文,从小篆到楷书,再到1956年的简化方案,汉字其实一直在迭代,跑了五千年,中间升级了不下五次。它不是一件古董,而是一个一直在打补丁的操作系统,每次更新都没有丢失核心数据。

而汉字所承载的书法、水墨、制墨这些传统技艺,也正是在这样的延续中,才能跨越千年,仍被人郑重对待。