7月5日,山西省翻译协会第九届第一次会员代表大会翻译服务山西高水平对外开放报告会在太原成功举行。山西省人大常委会副主任张志川出席并致辞,省政协副主席李思进,省人民对外友好协会会长、省人大常委会原副主任李悦娥出席会议。中联部原副部长、中国人民争取和平与裁军协会副会长于洪君,中国翻译协会常务副会长、欧洲科学院院士、湖南师范大学蒋洪新教授应邀作专题报告。省有关单位负责同志、省有关兄弟商协会负责人、会员代表等200余人参加了会议。

打开网易新闻 查看精彩图片

大会在庄严的国歌声中拉开帷幕。会议严格遵循社会组织换届法定程序推进,依次审议并表决通过了《第八届理事会工作报告》、《第八届理事会财务工作报告》、《山西省翻译协会章程(草案)》《会费收缴标准及管理办法》《换届选举办法》等核心文件。经过投票选举,大会产生山西省翻译协会第九届理事会和第一届监事会,省人大常委会民族宗教侨务外事工作委员会主任武绍忠当选新一届理事会会长。

打开网易新闻 查看精彩图片

会议指出,近年来,在省外办、省委社工部、省民政厅的指导下,山西省翻译协会接续奋斗,影响力持续提升,为山西省对外开放与对外交流作出积极贡献,为新时代山西翻译事业高质量发展夯实了根基。

会议强调,新一届理事会要坚持党建引领,把牢办会正确方向;把握桥梁定位,构建多维开放服务的五位一体综合平台;深耕精准服务,推动行业和会员高质量发展;坚守市场化、专业化、规范化、国际化发展路径,努力打造组织健全、治理高效、服务优质、自律严明的现代化社会组织。

打开网易新闻 查看精彩图片

一是搭建行业枢纽平台,贯通政府、高校、科研、企业、译者资源,精准对接项目、人才与技术。二是搭建人才智库平台,建立多层次人才梯队,办好品牌赛事,开展专业培训、学术交流和行业研判。三是搭建标准规范平台,完善行业服务标准,理性拥抱人工智能新技术,坚守人机协同伦理护航,守正创新融合共生。四是搭建国际传播平台,深耕文化译介、深化中外交流,讲好山西故事、传播中国声音,开展跨国交流合作、促进中外文明互鉴。五是搭建会员共同体平台,维护会员权益,提供学习交流和志愿实践等公益服务,凝聚行业合力。

换届选举完成后,大会举行正式开幕仪式并同步开展特聘专家聘任工作,进一步凝聚行业智慧、夯实发展合力。

随后,服务山西高水平对外开放专题报告会正式开始,由新当选的省翻译协会第九届理事会会长武绍忠主持。

打开网易新闻 查看精彩图片

蒋洪新所作的 “翻译服务新时代的使命与挑战” 报告指出,随着全球化进程的深入与中国国际地位的显著提升,翻译已不再仅仅是语言符号的简单转换,而是国家软实力建设、国际传播能力提升以及文明交流互鉴的关键环节。在人工智能、大数据等新技术迅猛发展的背景下,新时代对翻译服务提出了前所未有的要求。目前,山西省翻译人才培养面临着结构性矛盾突出、技术与人文融合不足、实践平台匮乏等多重挑战。深入剖析这些挑战并探索创新路径,对于构建具有山西省特色的翻译知识体系、服务山西省战略需求具有重要意义。

打开网易新闻 查看精彩图片

于洪君所作的 “国际形势新变化与中国外交新举措” 报告,深入分析了当前世界百年变局加速演进、国际经贸格局深刻重构背景下的国际形势新变化,探讨了内陆地区对外开放的战略意义,对于我省构建高水平对外开放新格局、推动高质量发展具有重要的理论与现实价值。特别是关于稳步扩大制度型开放、打造现代化开放通道、聚焦服务业与数字贸易、优化国际化营商环境、深化区域协同联动等思考和建议,对推进我省内陆地区高水平对外开放、实现自身转型升级、逐步从开放 “腹地” 转向开放 “前沿” 具有重要指导意义。

打开网易新闻 查看精彩图片

与会代表对报告会给予了高度肯定,一致认为报告定调准确、深入浅出、剖析透彻,指明方向,意义突出,为全面理解、科学把握高水平对外开放的政策、理论提供了全新视角,具有很强的指导性和操作性。

(责编 史梦菲 编辑 兰亚丹)