紧密围绕全球文明倡议,搭建外籍专家交流对话平台,7月7日,由北京海外学人中心主办,中国外文局华语教学出版社承办的2026年“乐学中文”系列文化体验首场活动在首都博物馆举办,活动以“文明互鉴,共话未来”为主题,来自23个国家的50余名在京外籍专家,以及来自中国外文局人事部、中国社会科学院考古研究所、市委宣传部对外推广处、首都博物馆等部门和单位的相关负责同志参加。
活动首先组织外籍专家参观“玉米·黄金·美洲豹——玛雅与安第斯古代文明大展”,在专业中英双语讲解员的带领下,大家依次走进“玛雅的世界”“王的宝藏”“大自然的精灵”三大展区,近距离观赏来自美洲大陆的数百件珍贵文物,深入了解玛雅和安第斯文明的发展脉络、社会风貌与精神信仰。充满异域特色的石刻造像、精美的金饰器具、生动的自然崇拜壁画,让在场外籍专家直观感受到古美洲文明的独特魅力,也引发了大家对不同文明共通特质的热烈讨论。
参观结束后,“文明互鉴,共话未来”主题沙龙在首都博物馆多功能厅举办。北京海外学人中心党委委员、副主任曾福林出席活动并致辞,他表示,外籍专家是世界文明多样性和城市发展国际化的促进者,也是北京这座蕴含着古老文明和创新活力的世界城市的建设者,希望专家们发挥各自国家和地区文明传承创新的智慧,来到北京、扎根北京,共同建设更加美好的北京。
在主旨演讲环节,中国社会科学院考古研究所中美洲考古队队长李默然副研究员以多年一线考古经历为切入点,系统梳理了玛雅与安第斯文明的核心特征,深入解读了古代美洲文明与中华文明在宇宙观、祭祀文化、艺术表达等层面的相似性与差异性,通过考古实证阐释了“人类文明命运与共”的深刻内涵,以生动的案例与专业的解读赢得了现场阵阵掌声。
圆桌分享环节中,3位来自不同国家的外籍专家结合自身经历展开交流,引发了在场嘉宾的强烈共鸣。来自中国人民大学的智利籍专家安杰洛(Pérez Labra Angelo Matías)作为安第斯文明故土的参与者,分享了看到本土文物时的感动,他表示“不同文明对自然的敬畏、对美好生活的追求是共通的,语言就是我们打破隔阂、读懂彼此的桥梁”;来自中国日报社的意大利籍专家梅一苓(Melania El Khayat)分享了自己工作生活中遇到的中外文化交融小故事,提到“文明互鉴从来不是宏大的口号,它藏在楼下咖啡馆的意式拉花里,藏在邻居奶奶教我包的饺子里,藏在每一次真诚的交流里”;来自中国外文局的印度籍专家德伟(Devinder Kumar)则对比了玛雅文明、古印度文明与中华文明在天文历法、哲学思想层面的共通之处,认为“不同古老文明的智慧往往殊途同归,‘和而不同’正是人类文明最珍贵的特质”。李默然副研究员也从考古学专业角度总结道,考古发掘的每一件文物,都是不同文明跨越时空的对话,它让我们看到差异,更让我们看到人类共通的情感与追求。
互动交流环节中,现场外籍专家踊跃提问,围绕“如何通过语言学习促进文化理解”“不同文明的相似性对当代国际交流的启示”等话题展开热烈讨论,气氛轻松而活跃。不少外籍专家表示,本次活动既让他们领略了古美洲文明的魅力,也让他们对“文明互鉴”有了更具象的理解,未来会更多参与这样的文化交流活动,做中外文明交流的使者。
作为“乐学中文”项目的重要组成部分,本次活动以文化为媒、以交流为桥,为在京外籍专家打造了一场兼具学术深度与人文温度的互动舞台。下一步,华语教学出版社将配合北京海外学人中心将持续丰富“乐学中文”项目的内容与形式,推出更多兼具知识性、趣味性、互动性的文化体验活动,促进在京外籍专家更深入了解中华文化、融入北京生活,进一步搭建中外文明交流的平台,为推动不同文明包容互鉴、构建人类命运共同体贡献力量。
初审:张超
复审:韩颖
终审:顾珺
热门跟贴