7月9日,欧盟委员会更新了一条对中国的反倾销调查信息。以往反倾销反的都是电动车、无缝钢管之类的工业品,这次却画风突变,要调查北京鸭子。
一起来看原文:
关于对原产于中华人民共和国的北京鸭
进口产品发起反倾销调查的立案公告
根据《欧洲议会和欧盟理事会2016年6月8日第2016/1036号条例》(即《欧盟反倾销基本条例》)第五条的规定,欧盟委员会(以下简称“委员会”)收到了一份投诉。投诉称,原产于中华人民共和国的北京鸭进口产品存在倾销行为,并因此对欧盟相关产业造成了损害。委员会经初步审查后,决定就该事项启动反倾销调查。
The European Commission ('the Commission') has received a complaint pursuant to Article 5 of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2016 on protection against dumped imports from countries not members of the European Union ('the basic Regulation'), alleging that imports of Pekin Duck, originating in the People's Republic of China, are being dumped and are thereby causing injury to the Union industry.
按照欧盟法律规定,欧委会公开了这起调查背后的详情。
在欧洲的中餐馆里,北京烤鸭一直属于比较高档的菜肴,去吃一顿动辄人均50欧元以上。有利润自然有投资,长期以来,欧洲一直有农场养鸭供给中餐馆。这种鸭子在当地被称作北京鸭,甚至有一些和北京使用的鸭种一样,是樱桃谷鸭种,还有专门繁殖鸭种的农场,产业化程度不算低。
某欧洲中餐馆的烤鸭套餐价格
当然,也有一些中餐馆为追求原产地风味,坚持使用来自北京的鸭子。因此,欧洲人吃的烤鸭虽然都号称是北京鸭(欧委会用的是不太规范的拼写Pekin Duck,其实应该叫Peking Duck),其实有相当一部分是欧洲本地鸭,要追溯上百代祖先才能跟北京扯上关系。
长期以来,这两种鸭和其背后的商家倒也相安无事。但在5月26日,有五家欧盟鸭子生产商提出投诉,认为中国出口的北京鸭产品价格过低,对欧盟本地生产商造成了价格、销量和市场份额压力。经过一个多月的反应,欧委会目前启动了反倾销调查。
这些鸭商投诉的范围很广,起诉书写得甚至都像报菜名,涵盖了整个的、切块的、新鲜的、保鲜的、速冻的、腌制的、盐水泡的、风干的、烟熏的、带骨的、去骨的,以及以其它方式准备或者保存的……北京鸭子。
The product concerned is meat of Peking duck, not cut in pieces, cuts, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried, smoked, with bones, boneless, other prepared or preserved.
简直可以组成一张英语单词表:
ChatGPT生成的单词表
这五家欧盟鸭商认为,北京鸭产品(尤其是烤鸭)以132%至223%倾销幅度的价格进入欧盟市场,抢占了欧盟企业市场份额,压低了整个北京鸭产业链的价格,导致欧盟产业竞争不过,因此请求欧盟委员会启动反倾销调查,并采取反倾销措施。
按照国际惯例,“倾销”指的是以低于生产价值的价格在别国出售产品。倾销幅度的计算则有着一个简单明了的公式:
倾销幅度 = (正常价值 − 出口价格) ÷ 出口价格 ×100%
比如,一只北京鸭子在中国的成本是80元,折合成10欧元,到了欧盟硬是赔本卖8欧元,这构成倾销,其幅度是(10 - 8) ÷ 8 × 100% = 25%。
但这五家欧盟鸭商的投诉书却没能证明中国的北京鸭成本高,因为北京鸭在国内的售价并不贵;于是他们将巴西作为第三国替代,假设巴西生产北京鸭需要多少钱,再用这个数值去跟中国北京鸭在欧盟的售价比,最后得出了132%-223%的惊人数字。
人工智能生成的欧盟调查北京鸭子的漫画
可问题是,巴西养北京鸭子的规模远小于中国!经济学理论中,产业成本非常关键的一项数据就是规模,规模越大,成本摊得越薄。同样的鸭子,养十万羽可能不赚钱,养两百万羽可能就有大把钱可赚。拿巴西比中国,这样的假设能有什么权威性和可信度?
无论如何,欧盟委员会现在做出了调查决定。调查结论还需要一段时间得出,但欧委会启动调查本身就意味着其接受了所谓“中国市场存在扭曲”的逻辑。如果中国商家没能好好应诉,可能会面临欧盟加征的临时税,甚至不排除有更严重的制裁措施。
笔者跟复旦大学国际问题研究院欧洲研究中心的简军波教授聊了聊,他听到这个消息的第一反应就是笑,笑够了才开始做分析。简教授表示,鸭肉从来都不是欧洲的主流肉食,年度市场总规模不过8亿欧元,其中中国鸭子占比只有四分之一左右。而且在农业补贴方面,欧盟已经获得了部分世贸组织规则允许下的最高优惠待遇,在农业和农产品方面本来就有巨大优势。
For Professor Jian Junbo of the Center for European Studies at Fudan University's Institute of International Studies, the first reaction on hearing the news was a heavy laughter.
Duck meat, he noted, has never been a mainstream meat product in Europe. The market is worth only about 800 euros million a year, with Chinese duck products accounting for roughly one-quarter of the total. Moreover, the European Union enjoys some of the most favorable treatment permitted under World Trade Organization rules when it comes to agricultural support, giving it considerable advantages in agriculture and food production.
“现在他们在巨大补贴支持下都竞争不过中国,足以说明他们的竞争能力下降到什么地步了。”他表示,“欧盟有必要就此进行深刻的反思。”
"If European producers still cannot compete with China despite receiving such substantial subsidies, it shows just how far their competitiveness has declined," Jian said. "The EU needs to think about it."
笔者翻了翻欧盟共同农业政策(Common Agricultural Policy)官网,在2023-2027年中期预算里,农业补贴总额为955亿欧元,其中82%都流向了动物性食品,包括给畜牧业的38%和给动物饲料的44%。
A look at the EU's Common Agricultural Policy website shows that 95.5 billion euros were allocated to agricultural subsidies under the 2023–27 midterm budget. Of this support, 82 percent ultimately benefited animal-based food production, including 38 percent flowing directly to livestock farming and 44 percent supporting animal-feed production.
简军波还指出,欧盟此举说明他们的贸易保护主义措施正在扩大,从工业制成品和制造业领域向其他领域扩散。这反映了中欧经贸关系正在复杂化,双方面临的挑战日益复杂。
Jian also said the move showed that the EU's trade protectionist measures were expanding beyond manufactured and industrial goods into other sectors. This, he said, reflected the growing complexity of China-EU economic and trade relations, with both sides facing increasingly complicated challenges.
不过,北京鸭并非只有乖乖等着“挨刀”一条路可走,留给中国企业的还有应诉时间。而且就在欧委会贴出反倾销调查案公告的同一天,前欧盟农业贸易谈判代表约翰·克拉克(John Clarke)对媒体表示,欧盟当时正准备承认“Peking Duck”的受保护原产地地位,将其做成地理性标识。如果最终成真,非中国生产者将不能再使用“Peking Duck”这一名称。
欧盟此举的目的是什么暂时无法确认,但客观上来说,把北京鸭子跟英国、德国、法国的鸭子分开,无论如何都应该算件好事。
记者:张周项
编辑:夏梦晨
跟着China Daily
精读英语新闻
“无痛”学英语,每天20分钟就够!
热门跟贴