打开网易新闻 查看精彩图片
《功夫女足》上映第五天——2026年7月15日,中午忙完手头上的事情后,下午难得空闲,猪肉佬T先生打算就近找个电影院观影。
作为广东人,还是在广州读书、工作了三十多年的广东人,T先生平时听歌多是香港粤语流行歌曲;港产片嘛,自然得是粤语版本。普通话版本的港产片,作为老广总感觉就不太对味。印象中,以往在广州上映的港产片,都有国语、粤语两种版本供观众选择。
打开网易新闻 查看精彩图片
查询的时候,发现全是国语版本。
上网查了一下后证实,目前内地上映的《功夫女足》,全是国语版本。
内地潮汕方言使用人口大约1500万。把范围扩大到闽南语系(潮汕方言属闽南语系),泉漳片、潮汕片、雷州片、浙南片四大片区加起来,大约3500万人。
主要分布在广东、广西的内地粤语使用人口,大约6000万。
打开网易新闻 查看精彩图片
没有说不好的意思,只想陈述的事实是,2026年4月30日在内地上映、目前尚未撤档的《给阿嬷的情书》,是一部潮汕方言电影。
2026年7月11日起在内地上映的《功夫女足》,没有粤语版本。而之前上映的港产片,是有粤语版本的。
相当魔幻。
Stephen Chow,能说说这是怎么回事吗?
T先生此时的想法是——
还是找个时间
去香港或澳门看《功夫女足》吧
热门跟贴