打开网易新闻 查看精彩图片
导语:一个从“背靠背”起家的英语习语,如何在500年间变成了“连轴转”的代名词?背后的故事比你想的精彩。
学英语的人都知道“back to back”字面意思是“背靠背”。但你知道吗——它曾经是19世纪英国穷人挤在不见天日的小房子里“背贴背”生活的真实写照。从物理空间到时间概念,这个习语的演变藏着一段鲜为人知的社会史。
一、它曾经不是“连续”,而是“拥挤”
翻开《牛津英语词典》,“back to back”最早的书面记录可以追溯到约1500年的一首罗宾汉民谣。但真正让它进入英语主流词汇的,是19世纪英国的工业革命。
当时曼彻斯特、利兹、伯明翰等工业城镇人口暴增,开发商为了在有限土地塞下最多的人,发明了一种“背靠背房屋”——一排房子的后墙紧贴着另一排房子的后墙,没有后院、没有通风、采光极差。1845年,一位博士在关于兰开夏郡城镇卫生状况的报告中写道:
热门跟贴