打开网易新闻 查看精彩图片
导语:都翻译成“为了”,但一个接句子、一个接动词、一个位置随便放。三句话讲透本质区别,考试再也不丢分!
先来做一道“送命题”:
She got up early this morning ______ catch the first bus.
A. in order that B. so that C. in orderto
你选哪个?
选C的同学,恭喜你答对了。但如果你犹豫了——别急,你不是一个人。每年中考,这三兄弟都是丢分重灾区。很多同学一看到“为了”就懵了,三个短语在脑子里打架,最后凭感觉蒙一个。
今天咱们换个思路——把英语句子想象成出行工具,用一张“交通工具图”来记这三个短语。看完这篇,你一辈子都不会再搞混。
一、一张“交通工具图”看清本质
先记住三句话:
so that = 公交车(后面拉一车人——整个句子)
in order that = 私家车(后面也拉人——整个句子,但可以随便停)
in order to = 摩托车(后面只带一个人——动词原形)
什么意思?前面两个后面接的是“句子”(有主语有谓语),最后一个后面接的是“动词原形”(光杆司令)。
热门跟贴