来源:市场资讯

(来源:每日经济新闻)

7月16日至29日,2026年APEC数字周在成都举行,活动围绕人工智能应用、数据基础设施、网络安全、数字韧性和数字技能等议题展开讨论。同期举行的“成都好物”展,为机器人、AI终端等“成都造”科技产品提供了集中展示和实际体验的窗口。

“硬件只是载体,唯有构建丰富的内容生态与多元产品矩阵,才能真正赋予AI眼镜持续使用的价值。”影目科技线下市场品牌经理刘宇在接受每日经济新闻·天府文创云记者采访时表示,AI眼镜正在从“极客玩具”向大众消费品转变。

这也表明,行业下一阶段需要回答的核心问题,正从“功能能否实现”转向“消费者是否愿意持续佩戴和高频使用”。从单次体验走向日常消费,AI眼镜还需跨过使用频率、内容生态以及海外合规等多重门槛。

图片来源:每经记者 张建 摄
打开网易新闻 查看精彩图片
图片来源:每经记者 张建 摄

翻译场景成为高频使用的商业入口

过去几年,AI眼镜行业经历了从显示、拍摄到语音交互、实时翻译的功能迭代,但不少产品仍未摆脱“购买时新鲜、使用后闲置”的困境。

“很多用户买了智能眼镜,用过一两次之后就放在一边‘落灰’。”刘宇认为,产品要切入大众市场,关键并非堆叠新功能,而在于找到用户日常的高频刚需。目前,跨语言商务、出境旅游和会议记录,正是几个相对清晰的落地场景。

据他介绍,影目科技目前重点开发实时翻译、会议纪要等功能。在网络条件较好的情况下,翻译响应时间可以压缩至一秒以内,并通过文字显示和语音播报等方式向用户反馈,让交流过程更加连贯。

目前看来,商务和旅游是AI眼镜落地较为频繁的场景。一方面,跨境商务沟通具有较强的刚性需求,用户也相对具备付费能力;另一方面,机场、景区等场所每天都在产生大量跨语言交流需求,企业可以通过提供设备租赁、导览服务等方式降低消费者的尝试门槛。

以成都为例,影目科技的AI眼镜已从展会展示走入大型赛事和公共服务场景。例如,成都世运会期间,影目科技提供了同声传译眼镜,为来自世界各地的运动员及嘉宾提供语言服务;在成都大熊猫繁育研究基地和天府国际机场,相关智能眼镜也已用于翻译和导览服务。

同时,行业的一个趋势是,AI眼镜企业正在从单一硬件竞争转向“硬件、AI服务与内容生态”的综合竞争。

刘宇表示,公司正在与通信、互联网企业以及第三方开发者开展合作,希望通过持续增加内容和使用场景,提升产品的长期使用价值。

图片来源:每经记者 张建 摄
打开网易新闻 查看精彩图片
图片来源:每经记者 张建 摄

出海延伸至本地化、合规化及渠道多元化

亚太地区语言和文化高度多元,为实时翻译类产品提供了天然的应用环境,也对企业的本地化能力提出更高要求。目前,影目科技已在多个国家和地区推进产品出海。

与一般消费电子产品相比,AI眼镜的出海还面临更复杂的数据治理问题。不同经济体在数据存储、隐私保护、产品认证等方面的规则存在差异,企业需要针对不同市场分别设计数据处理方式和合规方案。

这也意味着,能否长期落地本地化AI服务并完成适配,同时建成渠道、售后与合规协同的运营体系,已成为出海的关键考验。

刘宇将公司的海外策略概括为“因地制宜的本地化、合规先行和渠道多元化”。其中,本地化并不仅是把产品界面翻译成当地语言,还包括根据不同市场的语言习惯、审美偏好和使用场景调整产品设计。

例如,有的市场更加关注商务翻译,有的市场则可能更看重旅游导览、影音娱乐或户外使用。企业还需要结合当地消费习惯,在独立站、电商平台、经销商和线下门店等渠道之间作出选择。

刘宇透露,在此次APEC数字周期间,公司计划将眼镜用于新闻中心、会议以及相关保障场景,使产品不只停留在展台展示层面,而是进入真实的跨语言沟通环境。“希望让它真的能够成为一个使用的工具。”他说。

刘宇表示,公司希望借助APEC数字周传递这样一个信息:“中国造”,尤其是“成都造”的智能产品,正在以开放创新的姿态走向世界。企业不仅希望实现商品出口,也希望参与全球智能终端生态共建。