(图源:zhidao.baidu.com)
In accordance with the nature of service, the military ranks shall be classified into ranks for officers in active service and ranks for officers in reserve service.
★军官军衔设下列三等十级:
★Officers’ ranks shall be classified into the following ten grades under three categories:
将官
Generals
上将
General
中将
Lieutenant General
少将
Major General
校官
Field officers
大校
Senior Colonel
上校
Colonel
中校
Lieutenant Colonel
少校
Major
尉官
Junior officers
上尉
Captain
中尉
Lieutenant
少尉
Second Lieutenant
★ 军官军衔依照下列规定区分:
★ Officers’ ranks shall be differentiated as follows:
军事、政治、
后勤军官
Operational, political and logistics officers
上将
General
中将
Lieutenant General
少将
Major General
大校
Senior Colonel
上校
Colonel
中校
Lieutenant Colonel
少校
Major
上尉
Captain
中尉
Lieutenant
少尉
Second Lieutenant
* 海军、空军军官在军衔前分别冠以“海军”“空军”。
* The ranks of officers in the Navy and in the Air Force shall be identified as “Navy” and “Air Force” respectively.
专业技术军官
Specialized technical officers
中将
Lieutenant General
少将
Major General
大校
Senior Colonel
上校
Colonel
中校
Lieutenant Colonel
少校
Major
上尉
Captain
中尉
Lieutenant
少尉
Second Lieutenant
* 在军衔前冠以“专业技术”。
* Their ranks shall be identified as “specialized technical”.
★军官职务
★Officers’ posts
军事、政治、后勤军官
operational, political and logistics officers
人民解放军总参谋长、总政治部主任
Chief of the General
Staff and Director of the General Political
Department of the
People's Liberation Army
正大军区职
Officers at the level of
commander of a major
military command
副大军区职
Officers at the level of
deputy commander of a major military command
正军职
Officers at the level of
corps commander
副军职
Officers at the level of
deputy corps commander
正师职
Officers at the level of
division commander
副师职(正旅职)
Officers at the level of
deputy division
commander (or brigade
commander)
正团职(副旅职)
Officers at the level of
regiment commander (or deputy brigade
commander)
副团职
Officers at the level of
deputy regiment
commander
正营职
Officers at the level of
battalion commander
副营职
Officers at the level of
deputy battalion
commander
正连职
Officers at the level of
company commander
副连职
Officers at the level of
deputy company
commander
排职
Officers at the level of
platoon leader
专业技术军官
specialized technical officers
高级专业技术职务
Senior specialized
technical officer
中级专业技术职务
Intermediate specialized
technical officer
初级专业技术职务
Junior specialized
technical officer
The ranks for soldiers are divided into ranks for non-commissioned officers and ranks for conscripts.
士兵军衔按照军种划分种类,在军衔前冠以军种名称。
The ranks for soldiers are classified according to the service branches, and the ranks are prefixed with the name of the corresponding service branch.
★军士军衔设三等七衔:
★The ranks for non-commissioned officers have the following seven ranks in three categories:
高级军士
Senior non-
commissioned
officers
一级军士长
Master sergeant first
class
二级军士长
Master sergeant second
class
三级军士长
Master sergeant third
class
中级军士
Intermediate non-
commissioned
officers
一级上士
Senior sergeant first
class
二级上士
Senior sergeant second
class
初级军士
Junior non-
commissioned
officers
中士
Sergeant
下士
Junior Sergeant
★义务兵军衔由高至低分为上等兵、列兵。
★The ranks for conscripts are divided into, from high to low, Private class one and Private.
义务兵
Conscripts
上等兵
Private class one
列兵
Private
参考资料:
—《中国人民解放军军官军衔条例》(Regulations on the Military Ranks of Officers of the Chinese People’s Liberation Army)
—《中国人民解放军现役士兵服役条例》
—全国人民代表大会常务委员会关于中国人民解放军现役士兵衔级制度的决定(Decision of the Standing Committee of the National People’s Congress on the System of Ranks for the Active-Duty Soldiers of the Chinese People’s Liberation Army)
—其他相关网站
WE 整理
(图源:meipian.cn)
特别声明:本文为网易自媒体平台“网易号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。网易仅提供信息发布平台。