网易教育讯 曾在《舞动奇迹》的节目中,苏醒就有一个“翻哥”的绰号。原来在排练现场,美国编舞团队来共同打造,由于语言方面的沟通不便,自然少不了翻译老师。热心的苏醒一口流利英语协助其他艺人与美国编舞老师沟通,给大家排练带来了不少方便,众艺人纷纷笑称其为“翻哥”,不过却也因此导致了节目组特意请来的翻译老师尴尬的“失业”。

对于有着在澳洲10多年留学经验的苏醒来说,英语并不是难事,苏醒自己直接用流利的英语与美国编舞老师交流,并同时还为搭档李菲儿担当翻译工作,这让一旁的翻译老师顿时变得无所事事,被抢“饭碗”的翻译老师只好坐在角落沦为“旁观者”。不仅仅自己排舞时候不需要翻译,排练间隙,每当舞蹈老师讲解动作,或闲聊时,苏醒都自愿帮助众艺人充当翻译。而与TVB艺人交流时,苏醒竟也能用粤语游刃有余地轻松攀谈,让众艺人无不感叹其丰富的语言能力,就此“翻哥”称号也应运而生。

相关新闻>>

果然是夫妻啊,都爱显示自己是学霸,给粉丝提供正能量,谢娜也晒成绩单称是学霸,不过遭到网友的质疑:英语成绩是真的么?

成绩单上,谢娜第一年曾排名第一,英语成绩也较好。【 新闻回顾

相关图集>>

谢娜主持水平遭质疑 一线主持人学历背景pk