《破产姐妹》中的角色李韩

据侨报网报道,在好莱坞电影和美国电视剧中,亚裔男性角色经常被塑造成矮小甚至猥琐的形象。比如《破产姐妹》(2 Broke Girls)里的韩裔老板李韩(Han Lee)。虽然也有很多观众认为李韩很可爱,但很明显他的身高并不能真实反映大多数亚洲人的形象。

人们普遍以为,相比于亚裔男性,亚裔女性可能不会太为自己的形象担忧。毕竟登上荧幕的亚裔女演员多数外形靓丽,至少不算丑。但一项最新发布的调查可能要推翻人们的这种观点。

科学新闻网站“科学法典”(sciencecodex.com)26日报道,美国查普曼大学的研究者近日公布了一项关于亚裔和白人女性对自身容貌、体型的评价的调查。结果显示,相对于白人女性,亚裔女性更容易对自己的面容感到自卑,特别是对眼睛。

研究者在夏威夷和加利福尼亚地区的大学中对303位亚裔女性和367位白人女性进行了调查。

查普曼大学心理学助理教授、该项研究的带头作者大卫•弗雷德里克博士(David Frederick)表示:“我们发现,亚裔女性对自己的外在吸引力评价偏低。和白人女性相比,亚裔女性对自身容貌更易感到不满,特别是对眼睛、鼻子和脸型。”

此前已经有过一些关于各族裔人群对于自身“体型”的看法的研究,而查普曼大学的研究小组此次将重点放在了“面容”上。这个领域仍鲜有人涉足。

调查结果显示,44%的亚裔女性和60%的白人女性表示对自己的面容较为满意。对于眼睛,59%的亚裔女性和88%的白人女性表示满意;对于鼻子,43%的亚裔女性和66%的白人女性表示满意;对于脸型,44%的亚裔女性和66%的白人女性表示满意。

此外,有59%的亚裔女性和34%的白人女性表示,自己“时而甚至经常”对自己的面容不满意。值得注意的是, 38%的亚裔女性对自己的眼睛不满意,而该比例在白人女性中只有6%。

弗雷德里克博士指出:“亚裔女性身负多重压力,这些压力都是白人女性无法体会的。比如,因为种族歧视的存在,她们会忧虑种族特征在自身外貌上的体现。同时,她们还要应对两套不同的审美标准,一是来自白人社会的主流看法,二是来自亚洲和同伴的评价体系。为了同时满足这两种审美观念,亚裔女性充满压力。”

东西方拥有相当不同的审美标准是不争的事实。比如中国模特吕燕,她在世界模特圈获得巨大成功,在中国却备受争议。第一个登上“维多利亚的秘密”内衣秀的亚洲模特刘雯,也有很多中国观众表示她“不够好看”。而在中国被公认为是美女的演员范冰冰,却让西方人患了“脸盲症”,将另一女演员的照片当作她刊登在报纸上,闹出大乌龙。

中国名模吕燕、刘雯、演员范冰冰

所以,面对两种不同的审美体系,许多亚裔女性无所适从,又希望能够同时满足这两方面的要求,可谓“压力山大”。

而在白人为主流美国社会中,拥有一副亚洲面孔的女性也并非如之前观点普遍认为的那样深受欢迎。

中国留学生可可•张(Coco Zhang)曾在《赫芬顿邮报》(Huffington Post)上撰文,讲述自己使用交友应用软件Tinder的经历。Tinder是一款美国流行的社交应用,通过查看网友照片决定是否与之交友。向右滑表示感兴趣,向左滑表示不感兴趣。

Tinder界面

“当看到亚洲面孔时,并没有太多人会感兴趣。即使是有人向右滑了,也大多是出于猎奇心理,”张写道。“Tinder上完全是美国审美标准。”

这无疑加重了亚裔女性对自身外形的自卑感。正如弗雷德里克博士所说,“研究结果显示,在美生活的少数族裔对自身面貌特征的评价充满担忧,而如何消除这种担忧是值得思考的问题。”

来源:海外网