“心头肉”,比喻一个人最重要的最难以割舍的部分,通常是说某人(或某物)在某人的心目中占据着很重要的位置,英文可以翻译为“best loved one,favorite”。

与英文习语“the apple of somebody's eye”意思相近,表示“the person who someone loves most and is very proud of”。

例句

你是我的心头肉

You are the apple of my eye.

她是妈妈的心头肉。

She’s the dearest heart of her mother.