1953年,一部名为《草原上的人们》的电影在全国范围内上映。时至今日,该电影本身或许已被大多数人年轻的一代所遗忘,但其中的一首插曲《敖包相会》却传唱了半个多世纪,从未停息。

新中国成立后,百废待兴。虽然建国之初也要面临着像朝鲜战争这样的国际问题,但国内建设事务的重组和执行,同样也是势在必行。其中,民族政策从一开始就成为了中央政府率先考虑的问题之一。因为对于中国这样一个多民族的国家而言,保持民族的统一,不仅可以保证新中国的繁荣稳定,更可以在各民族各种文化频繁的交流中,促进各民族的发展,最终让中华文明迈上一个新的台阶。

五十六个民族五十六朵花,新中国的成立实际上也结束了许多民族过往的从属、甚至于受压迫受屈辱的地位,从此以平等的地位融入到中华民族这个大家庭。《草原上的人们》就是这么一部呼应民族政策的电影,它也真实纪录了蒙古族人民在新中国建立后,与所有中国人共同创业、共同建设的一段历史。

《草原上的人们》根据蒙古族作家玛拉沁夫短篇小说《科尔沁草原的人们》改编,讲述的是上世纪50年代初期,内蒙古草原上的牧民,在党和政府的领导下,为将草原建设得更加美好而辛勤劳动的故事。玛拉沁夫同时也是《敖包相会》这首歌的词作者,并在交给另一位编剧海默修饰润色后,最后由达斡尔族作曲家通福创作完成作品。

为了呼应电影剧情的需要,电影插曲《敖包相会》是一首充满着大草原风情的优美歌曲。在创作的过程中,作曲家通福曾亲历他的故乡呼伦贝尔大草原,并根据海拉尔河畔的一首古老情歌,最终为《敖相相会》谱下了旋律。其情其境,非常类似于当年王洛宾扎根边疆、整理并创作大量民歌的过程,都是在汲取当地民风民俗的基础上,经过古老韵律和个人情感的互通,最后写下一首又一首传世的佳作。

所谓敖包,又叫鄂博,蒙语“堆子”的意思,敖包最早本是用作道路或界域的标志,后来演变成为祭祀山神和路神的地方,和汉族的土地庙比较类似。敖包一般是堆石成台,沙漠中则用柳条堆成。牧民们每年在六七月间祭敖包,仪式结束后,举行传统的赛马、射箭、摔跤、唱歌、跳舞等娱乐活动,姑娘和小伙子则借此机会躲进草丛里,谈情说爱,互诉衷情,这就是敖包相会。

电影歌曲,顾名思义就是出现在电影里的歌曲,是为了电影剧情的需要,而起到辅助作用的一种艺术形式。但有时候电影歌曲却因为自身独特的魅力,很容易就独立于电影之外,成为一件独立的艺术品,甚至于有的电影歌曲的影响力,还可以远远大于电影,成为若干年后回忆某部电影的切入口。《敖包相会》就是这么一首歌曲。同时,在传播媒介并不发达的上世纪五、六十年代的中国,电影本身就是推广一首歌曲的最好平台。除了《敖包相会》以外,《我的祖国》《英雄赞歌》《花儿为什么这样红》这些脍炙人口的作品都和电影脱不了干系。

和许多被广为流传歌曲的主题一样,《敖包相会》也是一首情歌。虽然它来自呼伦贝尔大草原,但经过通福更通俗的处理,除了保留下一定的大草原韵律之外,整首作品最突出的还是那种真挚又纯朴的青涩情感呈现。既体现出音乐作品越简单越容易动人的规律,也是最典型的以情动人的代表佳作。因为情才可以超越时空、永不落伍,这也是为什么当新千年由刀郎重新翻唱的版本,依然能够受到许多歌迷喜欢的原因。

(文/爱地人)