网易娱乐5月14日报道 (编译/11月的雪)入围第63届戛纳电影节竞选单元的韩国电影《下女》当地时间13日举行了试映会,吸引了一千多名媒体及观众捧场,但本来字幕是英语和法语同时显示却在最精彩片段时字幕出错只显示法语,引致台下一片混乱和抗议声音,大会马上处理并重新播放。

法国时间13日下午4时30分在Press Screening剧场播放了林尚洙导演的《下女》,尽管几位主角没有出现在试映会,“全度妍效应”依然吸引了一千多名来自世界各地的媒体和观众入场,本来只有1100个座位的剧场,连二层最后都站满了挤进场的观众。媒体们在入场前都表示对《下女》非常有兴趣,并且入场的人都没有中途离开过。

但试映会途中却发生了字幕出错故障,当播放到1小时30分钟正式故事高潮部分,全度妍被强制堕胎和朋友对话的场面却只显示了法语字幕,但对于台下媒体基本上都只看得明白英文字幕,剧场一下子埋怨声四起并维持了好几分钟,剧场负责人马上处理后再重新播放该片段,才平息了抗议。

在观看完影片后大家的感觉也意见不一,有影评人大赞到:“电影很新鲜,引发了对原著的好奇。”某意大利记者也写到:“太美妙了,尤其是最后一幕让人有毛骨悚然的刺激感觉,期待它拿奖。”但另外也有法国的影评人写到:“虽然有趣但比其原作差远了,我之前非常支持《密阳》里的全度妍,但她在这次的作品中没有上次发挥得好。”《下女》剧组抵达法国后,将在当地时间14日晚上举行正式记者会。