近日,美国多所大学爆发支持巴勒斯坦的游行示威持续发酵。网传视频中, 纽约大学的教师手挽手组成人墙,保护 学生不被暴力抓捕的一幕震撼人心。

美国多地高校反战示威活动在过去一周持续升级,要求加沙地带永久停火、美国停止军援以色列。面对反战浪潮,总统拜登于上周签署巨额对外援助拨款法案,向以色列提供更多军援。截至当地时间28日,美国警方逮捕超过700名抗议者。

Protests against Israel's military actions in Gaza have intensified across multiple American universities for over a week, calling for a permanent ceasefire in the Gaza Strip as well as the cessation of US military aid to Israel. The growing protests underscore latest escalations in the Israel-Palestine conflict, which, coupled with the Biden administration's doubles down on Israel support, have fueled anti-war sentiments within the United States, with public dissatisfaction with the government mounting rapidly. However, what faces the almost peaceful protests are tough measures from the universities and local authorities, with over 700 individuals having been arrested so far.

在海外社交媒体上,海外网友纷纷留言表示支持,有网友表示:这就是身为长辈该做的!保护年轻人,为人性而站出来。

Netizens expressed their support. One commented, "This is what elders do! I love it! Protect our young; stand for humanity."

打开网易新闻 查看精彩图片

网友留言截图

当地时间4月17日凌晨,在位于美国纽约市的哥伦比亚大学校园内,很多学生在草坪上支起帐篷,建立了“加沙团结营地”。一天后,纽约市警察接到报警后进入哥伦比亚大学校园,并逮捕至少108名学生,随后引发美国多地高校的大规模声援运动。

据纽约时报统计,截止4月27日,美国已有70余所高校参与到此次抗议示威中,16所高校报告了被捕情况,总计超过700余人被捕。

The fresh wave of student activism against the war in Gaza was sparked by the arrest of at least 108 protesters at Columbia University on April 18, after administrators appeared before Congress and promised a crackdown. Since then, police interventions on several campuses, including in some of America’s largest cities, have led to more than 700 arrests.

在言论自由与校园安全之间,大学管理者面临着重大考验,警方下场更是让局势愈发紧张。当地时间4月22日,哥伦比亚大学宣布取消纽约市校园的面授课程,以试图缓和局势。此举引发数百名教职员工举行了大规模罢工,抗议校方对这一情况的处理。

On April 22, Columbia University announced it was canceling in-person classes on its New York City campus to try to “reset” the situation and “deescalate the rancor.” A new encampment has now emerged and hundreds of faculty members have held a mass walkout to protest against the president’s handling of the situation.

打开网易新闻 查看精彩图片

图源:CNN

纽约大学,面对学生被捕或被勒令停学的情况,一些教师穿上了他们的学位服,手拉手组成人墙保护学生。几十名教职员工同时致信管理层,称他们对校方对扎营抗议的反应“深感不安”,并称纽约市警察局的干预是“大学的污点”。

Some faculty donned their academic regalia in the protest at New York University. Over 30 faculty at NYU Law also sent administrators a letter saying they were “deeply troubled” by the university’s response to the encampment, and called the New York City Police Department’s intervention “a stain on the university”.

打开网易新闻 查看精彩图片

图源:Washington Square News

而学校发言人约翰·贝克曼(John Beckman)回应称:“纽约大学将继续此前一直在做的事情:确保学术自由和思想自由依仍是我们学术界的首要原则,努力实现学术使命,包括创造一个学生可以免受骚扰、妨碍或恐惧的生活、学习环境。”

“NYU is going to continue what we have been doing: ensuring that academic freedom and the free exchange of ideas retain their place as the principal tenets for our scholarly community, and working hard to enable the fulfillment of our academic mission, including establishing a climate where students can live and learn free from harassment, disruption or fear,” University spokesperson John Beckman wrote.

打开网易新闻 查看精彩图片

图源:CNN

纽约市警察局证实,当地时间4月22日晚,包括学生和教职工在内的130余名参与抗议活动的人士被捕。

Over 130 people, including students and faculty, were arrested at New York University April 22 night, an NYPD official told CNN.

编辑:朱迪齐

实习生:杨青青

来源:中国新闻周刊 澎湃新闻 卫报 纽约时报 CNN Washington Square News