“全世界都在学中国话”不单单是一句歌词,而是成为了现实。

但中国周边的三个国家,越南、韩国、日本,当年都曾跟风废除或限制汉字,走了一条他们认为能快速融入世界的“捷径”。

如今越南满心后悔,韩国左右为难;只有日本,精明地留了一手,如今暗自庆幸。

打开网易新闻 查看精彩图片

越南是三国中废除汉字最彻底的国家,当年推动这项改革,核心初衷其实很现实。

独立后的越南政府为了快速扫盲、普及基础教育,干脆直接废除汉字,全面改用拉丁化的国语字。

打开网易新闻 查看精彩图片

这也直接成了现在越南从上到下都深感后悔的关键缘由。

打开网易新闻 查看精彩图片

越南上下几千年的历史,所有的史书、地方志、家族族谱、寺庙碑刻、传统典籍,全都是用汉字书写的。

当年废除汉字后,新一代越南人从小只学国语字,完全没接触过汉字。

如今全国能熟练读懂汉字古籍的学者,人数很少,他们还都是七八十岁以上的老人,等这批老人离世,越南的大量历史史料就会变成没人能看懂的天书。

打开网易新闻 查看精彩图片

普通越南年轻人更是如此,去自家祠堂祭祖,看不懂墙上的汉字对联和族谱;

打开网易新闻 查看精彩图片

近些年越南国内的反思声音越来越多,多位知名学者曾公开呼吁重视汉字教育。

越南教育部已将汉语纳入主要外语教学体系,国内汉语班、汉字书法班场场爆满,中资企业里懂汉字的员工薪资普遍更高。

这种主动重拾汉字的举动,恰恰印证了越南对当年废除汉字的后悔。

打开网易新闻 查看精彩图片

和越南一刀切彻底废除汉字不同,韩国的去汉字化走的是逐步缩减、慢慢废除的路线。

打开网易新闻 查看精彩图片

朝鲜半岛使用汉字的历史超过两千年,近代韩国实现独立后,开始逐步减少汉字在官方和日常场景的使用。

打开网易新闻 查看精彩图片

这一特性直接导致大量同音不同义的词汇无法精准区分,这个问题慢慢渗透到韩国社会的方方面面,成了至今都没法彻底解决的顽疾。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

教育层面的问题更突出。

近年来多项调查显示,韩国二三十岁的年轻人平均掌握的汉字数量已不足300个,不少大学生甚至无法书写自己姓名对应的汉字。

当年轻人翻开家中族谱时,大多数都表示看不懂祖辈留下的汉字笔迹。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

两派争执多年,相关政策来回摇摆,年轻人处境格外尴尬。

他们没系统学过汉字,却要应对日常工作生活里的汉字需求,整个社会一直陷在进退两难的挣扎里。

打开网易新闻 查看精彩图片

想彻底摆脱汉字做不到,想坦然接纳汉字又有阻力,始终找不到平衡的办法。

对比越南的彻底废除、韩国的摇摆两难,日本在汉字改革这件事上,走出了一条更务实的折中路线,也是三国里最特殊的一个。

打开网易新闻 查看精彩图片

如今回头梳理这段历史,日本各界都格外庆幸,当年没有做出彻底废除汉字的草率决定。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

日本保留汉字的好处,在几十年里体现得淋漓尽致。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片