【前面48韵,白居易写了和元微之相识、相知4年以来的事情,截至到806年(元和元年)春天,元、白各自走上新的岗位。】
806年(元和元年)9月,长安的“左拾遗”元微之,因为得罪权贵,被下放到洛阳担任“河南尉”。
同月,微之母亲去世,微之开始守孝3年。
809年(元和四年)2月,守孝期满的元微之,在宰相裴垍的关心下,回到长安,出任“监察御史”。
白居易的诗,第49韵开始,就从微之的新岗位“监察御史”写起。
贬授“河南尉”及守孝3年的事情,直接跳过,忽略不计。
白居易《代书,诗一百韵,寄微之》(49~66韵):
再喜登乌府,多惭侍赤墀。
乐天自注:“四年,微之复拜监察,予为拾遗,学士也”。
笔者注:白居易说,元和四年,微之复出,担任御史(汉朝起,御史办公场所的柏树上多乌鸦,于是御史台俗称“乌府”、“乌台”),我本人也已担任“左拾遗”兼“翰林学士”很久了。
赤墀,chì chí,皇宫中的台阶,以赤色丹漆涂饰,故称;也借指朝廷。
这里白居易透露了“排律”写法的一个诀窍,就是一句写你、一句写我。
官班分内外,游处遂参差。
笔者注:官班,官职的等级位次。
乐天说,由于我们的工作岗位不同,导致我们在一起(游玩、相处)的时间少了。
每列鹓鸾序,偏瞻獬豸姿。
笔者注:鹓鸾, yuān luán,高贵的人,代指朝中官员。
獬豸,xiè zhì,讲道理的神兽,代指御史,代指微之。
简威霜凛冽,衣彩绣葳蕤。
正色摧强御,刚肠嫉喔咿。
笔者注:喔咿,ō yī,拍马屁的样子。
常憎持禄位,不拟保妻儿。
养勇期除恶,输忠在灭私。
下鞲惊燕雀,当道慑狐狸。
笔者注:前文(前12韵)中,微之曾经有句“逸骥初翻步,鞲鹰暂脱羁”,鞲(gōu)鹰,蹲在臂套上的苍鹰。“下鞲惊燕雀”的“下鞲”,和“鞲鹰”近义。
此处乐天“简威霜凛冽”起,至“下鞲惊燕雀,当道慑狐狸”等10句,极赞微之作为一个御史,办事的刚正不阿。
南国人无怨,东台吏不欺。
乐天自注:“微之使东川,奏冤八十余家,诏从而平之,因分司东都”。
白居易的自注,是话中有话的。出使东川,事情办得好,因该表扬;实际结果是“分司东都”洛阳,又被排挤出长安。
理冤多定国,切谏甚辛毗。
笔者注:定国,指东汉宣帝时办案严谨的名臣于定国。
辛毗,三国曹魏时期的一个正直官员。
造次行于是,平生志在兹。
笔者注:关于“造次行于是”,出自孔子的话。
《论语·里仁》,子曰:“富与贵,是人之所欲也;不以其道得之,不处也。贫与贱,是人之所恶也;不以其道得之,不去也。君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是”。
道将心共直,言与行兼危。
水暗波翻覆,山藏路险巇。
笔者注:巇,xī,险恶、险峻。
未为明主识,已被幸臣疑。
木秀遭风折,兰芳遇霰萎。
千钧势易压,一柱力难支。
腾口因成痏,吹毛遂得疵。
笔者注:腾口,畅所欲言。
痏,多音字,wěi、yòu、yù,本义:皮肉伤、软组织挫伤。
吹毛求疵:故意挑剔别人的缺点。
忧来吟贝锦,谪去咏江蓠。
笔者注:贝锦,出自《诗经·小雅·巷伯》,“萋兮斐兮,成是贝锦。彼谮人者,亦已大甚”。
郑玄笺注说,“喻谗人集作己过以成于罪,犹女工之集采色以成锦文”。
江蓠,江边的藻类水草。
“咏江蓠”,代指微之被贬江陵。
以上白居易对于元微之因为秉公办事被谗害、被打压、被贬官,表示出了极大的愤慨和同情。
但是,无能为力。
可参前文第2篇的后记,“元微之被贬江陵的真实原因”。
元微之《酬翰林白学士代书一百韵》(49~66韵):
出入称金籍,东西侍碧墀。
斗班云汹涌,开扇雉参差。
切愧寻常质,亲瞻咫尺姿。
日轮光照耀,龙服瑞葳蕤。
笔者注:金籍,官员的身份。
东西,可特指微之自己曾在西都长安、东都洛阳上班。
碧墀,同上文乐天的“赤墀”。
斗班,唐朝官员上朝时的一种仪式,先是左右侍立,合起来时称为“斗班”。
“亲瞻咫尺姿”,咫尺天颜,亲眼看到了皇帝。
这里,用杜甫《秋兴八首》(其五)中的两句概括更合适:“云移雉尾开宫扇,日照龙鳞识圣颜”。
誓欲通愚謇,生憎效喔咿。
佞存真妾妇,谏死是男儿。
便殿承偏召,权臣惧挠私。
庙堂虽稷契,城社有狐狸。
笔者注:愚謇,正直敢言。
便殿承召,表示受到皇帝特别的信任。
稷契,传说中尧帝、舜帝时代的两位贤臣稷和契。
城社,等于庙堂。
似锦言应巧,如弦数易欺。
笔者注:汉末童谣:“直如弦,死道边;曲如钩,反封侯”。
敢嗟身暂黜,所恨政无毗。
微之自注:“予元和元年任拾遗八十三日,延英对,九月十三贬授河南尉”。
笔者注:白居易的诗笔,已经写到了元和四年。
但是元微之的回忆,又回到了元和元年。
“延英对”,皇帝在延英殿召见。
刻骨铭心的记忆。
无毗,没有毗连、孤立无助。
毗,也可以解释为“荒废”,此处勉强也可通。
谬辱良由此,升腾亦在兹。
再令陪宪禁,依旧履阽危。
笔者注:宪禁,法律、禁令,代指御史台。
阽危,diàn wēi,面临危险。
使蜀常绵远,分台更崄巇。
匿奸劳发掘,破党恶持疑。
斧刃迎皆碎,盘牙老未萎。
笔者注:微之出差四川以后,被调离长安,去洛阳上班(分台,分务东台)的事情。
崄巇,xiǎn xī,险峻、崎岖。同乐天诗之“险巇”,微之用词,更加古典。
“破党恶持疑”,这五个字,暴露了微之性格中立功心切、急以求成的缺点。打击结党营私,不能迟疑不决。但现实不会这么简单。
盘牙,黑恶势力盘根错节。
乍能还帝笏,讵忍折吾支。
笔者注:即使不能当官,也不改变我的原则。
虎尾元来险,圭文却类疵。
浮荣齐壤芥,闲气咏江蓠。
笔者注:虎尾,约同“阽危”,表示危险。
圭文,约同“帝笏”,代指官职、官文。
壤芥,天地间的一粒芥子,极其渺小。
白乐天的49~66韵,集中描写809年(元和四年)2月,至810年(元和五年)3月,微之担任监察御史、出差四川、调到洛阳、贬官江陵的经历。
元微之的49~66韵,除了乐天所写的内容,顺带回忆了元和元年的一些事情。
微之认为,元和元年的挫折,是他一生事业的极其关键点:“谬辱良由此,升腾亦在兹”。
热门跟贴