天气越来越冷,浙江的冬色也越来越浓!浙江藏着最热烈的冬景,万众期待的枫叶红,已经迎来最佳观赏期,去看一次,就足以撼动整个沉寂的冬日。
As the weather turns colder, winter in Zhejiang unfolds its charm with increasing intensity! The province, harboring the most vibrant winter landscapes, has welcomed the peak season for viewing the spectacular red maple leaves – an experience that can stir even the dullest winter day.
花港观鱼是冬天赏枫的必去地之一,这里有红枫和中式古典园林的完美结合,火红一片点缀在园林中,彷佛整个世界的美景都被浓缩在这一方小小的天地里。
One must-visit spot for winter maple viewing is the Flower Harbor Fish Watching Park. Here, the brilliant red maples blend perfectly with the traditional Chinese classical gardens. The fiery red foliage adorns the garden, as if all the world's beauty has been condensed into this small yet exquisite space.
园中的红枫颜色正浓,面积很大,摇橹船穿过桥洞,随风摇曳的枫叶随流水飘荡,超级适合找个空闲的下午,慢慢逛慢慢赏。
The red maples within the park are currently at their richest color and cover a vast area. As punt boats glide through arched bridges, the wind-dancing maple leaves float along the stream, creating a scene perfect for a leisurely afternoon of slow strolls and serene appreciation.
秋冬季赏叶,是莫干山永远绕不开的话题!它被称作“江浙沪人民的后花园”,眼下颜色正浓的红枫把莫干山的浪漫推向了高潮。
Autumn and winter leaf peeping is an ever-present topic in Moganshan, hailed as the "backyard retreat of Jiangsu, Zhejiang, and Shanghai residents." The rich hues of the red maples have now brought the romance of Moganshan to its climax.
趁着浙江还没开启天寒地冻模式,不如一起来看看浙江冬日里的枫叶究竟能有多迷人吧?
Before Zhejiang fully embraces the bone-chilling cold, why not take this opportunity to witness just how enchanting the winter maple leaves can be in this region?
责编:易卓
热门跟贴