有些名字,我们天天喊,自以为熟得很,像认识多年的老友。可冷不丁一查户口,嚯!您祖上是这么个情况啊?很多名声响亮的市井吃食,不少就都是地理误会。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

口蘑的“口”是张家口的“口”

烧烤爱点口蘑的同学请举手!烤到微微焦黄,趁热送入口中,从微焦的韧,到汁水啵地一声散开,醇厚又清新的鲜味挤满口腔,一口一个,简直香晕。

打开网易新闻 查看精彩图片

要吃掉我们这些焦黄口蘑吗? 图源/网络

不过口蘑的“口”既不是因为可口,也不是因为一口一个,而是因为它来自张家口。Yes,起名逻辑就是这么朴实无华。所以全称是“从张家口运输来的蒙古白蘑菇” hhhh

打开网易新闻 查看精彩图片

河北张家口“口外”(长城关口以外)的蒙古草原盛产优质蘑菇,在历史上,这里是著名的蘑菇集散地。 图源/网络

口蘑的正经老家是蒙古草原。可那地界儿出来的货想进驻中原市场,必须经过张家口这座关口,精明的商贾在此设庄,拣选、晾晒、分装,再发往京津乃至江南。久而久之,中原食客只晓得好吃的蘑菇从张家口来,“口蘑”便成了它的名号。

打开网易新闻 查看精彩图片

请找出图中旅蒙商驼队携带的口蘑(bushi) 图源/网络

口蘑的起源搞清楚了,但确定这就是正经口蘑了吗?下面两款都有口蘑之名,请选出最“嫡嫡道道”的口蘑~

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

请看图选出你心中真正的“口蘑”~

左边这款,口蘑之名叫得最响,但其实是伪·口蘑!正经大名其实叫双孢蘑菇,也叫洋菇、纽扣蘑菇,祖籍欧洲,漂洋过海后因为儿童体时和真·口蘑很像,给张冠李戴了个国产的“口蘑”名字。其实最适合它的定位是“世界菇”,因为吃的人真的很多。

打开网易新闻 查看精彩图片

巴黎蘑菇(双孢蘑菇、洋菇):“选我!选我!” 图源/图虫

右边这款,口蘑的正主,是真正长于北方草原、以张家口为起点畅销全国的经典款,也叫蒙古口蘑,俗称白蘑,“草八珍”之首。但产量有限、供给不足,加上人类无序采摘招来灭顶之灾,所以被迫下桌,连口蘑的名字都守不住了,大虐!

打开网易新闻 查看精彩图片

蒙古口蘑:“别选它!我才是正经口蘑!” 图源/网络

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

天津鸭梨,正统在河北

就像波士顿龙虾不长在波士顿,这天津鸭梨,跟天津的地界儿其实没啥关系。这梨子啊,根正苗红是河北血脉。那为啥叫“天津鸭梨”呢?

打开网易新闻 查看精彩图片

那么近那么美,鸭梨祖籍在河北! 图源/网络

天津挺起胸膛!九河下梢,水陆码头,当年华北的物产想走上世界舞台,谁能绕得过天津卫。清朝时,河北鸭梨就是在这里被精挑细选,贴上“天津”标签,再顺着海路南下,漂洋过海闯世界。新中国成立后,这种鸭梨又由天津“冠昌隆”商行代理出口到国外。那天津鸭梨的名头肯定叫得比河北鸭梨响。

打开网易新闻 查看精彩图片

“我们将去到那天津卫~” 图源/网络

这本来也没啥,毕竟往上数几百年,津冀本一家,天津还给河北当过多次省会。拿家里最出名、最敞亮的门面,给自家最好的梨子冠名,问题不大。但问题是,津冀断断续续分家四次——最后天津成了直辖市,和河北成了“邻居”,于是河北的天津鸭梨才引出这段复杂的身世之谜。

打开网易新闻 查看精彩图片

天津鼓楼 图源/图虫

这种归属上的亏,其实天津自己也吃过。

畅销香港以及东南亚地区的“浙醋”,听名字来自水乡,但天知道它其实和浙江一毛钱关系都没有,它的原产地是天津!天津浙醋创自清朝乾隆年间,是中国四大名醋之一。

打开网易新闻 查看精彩图片

“本天津醋已申遗!” 图源/网络

好好的天津醋为啥非冠一个友省的名呢?其原因让人啼笑皆非哈哈哈哈哈。

浙醋曾用名是淅醋,淅是淘米的意思。可早年间的包装印刷,字迹难免模糊。这“淅”字,被食客、商贩们看走了眼,误认作了“浙”。以讹传讹之下,“淅醋”便成了“浙醋”。自此,北方醋,冠了江南名。

打开网易新闻 查看精彩图片

“淅””浙“傻傻分不清 图源/百度

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

美蛙不是肉质美丽的蛙

一锅美蛙鱼头端上来,红油沸腾,椒香四溢。那健硕的蛙腿肉,鲜嫩弹牙,吃得人飘飘欲仙——心想这名字起得真贴切,肉质美,滋味美,吃完心情更美!但此“美”非彼“美”

打开网易新闻 查看精彩图片

这是你爱的美蛙吗? 图源/网络

“美蛙”,不是指美好的蛙,而是指美国的蛙!它的本尊,正是原产北美的美国青蛙。这位国际友蛙肉质细嫩,味道鲜美,于是作为食用蛙引进来,没多久就实现美味归化——在火锅里吸饱麻辣汤汁,成就两国友谊。

打开网易新闻 查看精彩图片

“蛙蛙我呀,心里苦……” 图源/网络

美国蛙称美蛙,听着食材质量就有保证,谁敢说起得不贴切!

这种误会在巴西松子身上也上演过。

打开网易新闻 查看精彩图片

如果你是松鼠会吃掉我吗? 图源/视觉中国

薄脆细长、奶白饱满、淡淡松香,吃起来就松鼠上身,咔哧咔哧停不下来的巴西松子,望文生义肯定是巴西的松子了吧。又错啦!此“巴西”非彼“巴西”,而是巴基斯坦西部的巴勒吉纳尔地区

打开网易新闻 查看精彩图片

采摘松子过程中危险的“打松塔” 图源/网络

巴基斯坦与阿富汗交界的山地,海拔高、日照足,才孕育出如此壳薄仁饱的报恩大松子。“巴基斯坦西部松子”拗口又难记,取首尾二字,既保留了异域风情,还蹭了波巴西热度,进口商的小巧思很巧了!

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

蛇果:名字的两极反转

名字里带“蛇”的花草瓜果,细细琢磨,大抵逃不出这么几路:要么形似,如蛇瓜;要么神诡,如蛇莓;要么与蛇有旧,如能疗蛇伤的蛇含草。瞧,总归是有些由头。

蛇瓜

图源 视觉中国

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

蛇莓

图源 视觉中国

蛇含草

图源 网络

打开网易新闻 查看精彩图片

那这样看,蛇果就很没有道理了——红得富态,身形饱满的苹果界大家闺秀,怎么和长虫扯上关系的呢?

这得从大洋彼岸说起。1872年,美国爱荷华州的农夫Jesse Hiatt在自家果园里偶然发现了一株杂交野苗,连砍两次都能重生,靠坚强获得呼吸权,谁知结出的果子竟异常可口。

打开网易新闻 查看精彩图片

果园里的红地厘蛇果 它其实与“蛇”并没有太大关系哦 图源/网络

Hiatt出于家乡荣誉感将其命名为“Hawkeye(鹰眼)”(爱荷华州绰号),并在首届国际新水果展上大放异彩。主办方Stark Brothers水果公司大赞“Delicious!”,干脆买断,并用直白的Delicious取代旧名。等后来美味家族多了位黄色朋友,为了区分,Red Delicious就叫开了。

打开网易新闻 查看精彩图片

Red Delicious 红地厘蛇果 图源/网络

多年后,Red Delicious漂洋过海,这名字到了香港人的口里,便依音译作“红地厘蛇果”。后来便简省成了“地厘蛇果”,等到了果贩摊上,索性将前头二字也省了去,只留下一个响亮的“蛇果”称号。

打开网易新闻 查看精彩图片

蛇蛇:“所以与我无瓜哦~" 图源/网络

兜兜转转,东西方对“美味”的理解,还是多了一条蛇的距离。

话说香江真的贡献了很多好笑的译名。士多俾梨、布林、奄列、吞拿鱼,评论区速来无奖竞猜!

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

砂糖桔还是沙糖桔?

十月桔吃过吗?估计不少人会摇摇头。但如果说沙糖桔呢,是不是话又说回来了。

打开网易新闻 查看精彩图片

“想炫我了吗?” 图源/网络

沙糖桔这名儿起得是真妙,掰一瓣放进嘴里,不是蜜腻的,而是清冽冽的甜,爽利得很。但这恰如其分的名号,却不全是源自滋味,还很有可能是从土里长出来的——它的著名产地,广东四会黄石镇,有个地方正是唤作“沙塘坑”。

打开网易新闻 查看精彩图片

柑桔之乡的沙糖桔林 图源/网络

四会是著名的中国柑桔之乡,其中沙糖桔已有1000多年的栽培历史。《广东通志》记载:“柑乃桔之属,滋味甘美特异也……产四会上林者佳”。下次讨论沙糖桔起源,你就可以这样讲,“广东哩度,旧阵时就有条村,就叫沙塘坑噶!”

打开网易新闻 查看精彩图片

“乳柑产四会上林者佳” 图源/广东通志

不过这些年沙糖桔也疑似闹起“真假美猴王”,有沙糖桔,还有砂糖桔

虽然柑橘家族一向拥挤,但重名真的有点过分!沙糖桔和砂糖橘,就算很多i桔人士直接来者不拒,但一字之差,真的差很大,所谓一个身躯两个灵魂~

老派的是沙糖桔,皮薄易碎,想起个整皮是很难的。表面有明显疣状油泡,俗称“起砂”。丰收好光景在年关前后,纯甜无渣(判断是不是正经沙糖桔的重要依据)。

打开网易新闻 查看精彩图片

老辈子沙糖桔超绝破碎感 图源/视觉中国

新派的是砂糖桔,全称金秋砂糖桔。2012年中国农科院柑桔研究所,以沙糖桔为父本,日本爱媛30号为母本,杂交精选出早熟中柑所5号。为了区分,将“沙”改为“砂”,以其成熟期在秋季正式命名为金秋砂糖桔。表面光滑不起砂耐存放

会分了不~

打开网易新闻 查看精彩图片

老派也好新派也罢,炫就完了! 图源/视觉中国

名字其实只是一层壳,剥开它,里面可能藏着另一片山河风土,可能是惊喜可能是惊吓。下次大快朵颐时,不妨把这些趣闻当一道小菜,侃给朋友听,就着故事下饭,还能再战三碗!

参考文献:

蒙古口蘑:消失踪影的野生菌 科学时报

双孢菇不是口蘑上热搜,把食物的名字叫对真有这么重要吗? 四川农村日报

浙醋——天津特产?! 天津国资

沙糖桔,还是砂糖桔? 江苏省药理学会

来源:中国国家地理探索

编辑:晨曙

转载内容仅代表作者观点

不代表中科院物理所立场

如需转载请联系原公众号