春运的绥芬河站,总透着一股热闹劲,今年却格外不同。随着对俄免签政策落地,日均百余名俄罗斯游客搭乘跨境列车往来。车站候车室内,“中国年俗体验角”里包饺子、编红绳、剪纸艺术和写“福”字等活动吸引了大量俄罗斯游客打卡体验,更是让这个百年口岸站成为文化交流的窗口,将浓浓的中国年味装进跨境旅客列车,驶向远方。

从“过境通道”到“文化窗口”的转型。绥芬河站作为口岸站,主要承担客货跨境中转任务。今年春运,车站敏锐捕捉到政策利好带来的客流变化,主动将服务触角延伸到年俗文化体验上,“中国年俗体验角”内,当俄罗斯游客手握剪刀学习剪纸、提笔临摹“福”字时,口岸已超越地理意义上的边界,让跨境旅客列车不单是位移的交通工具,更成为传播友谊与文化的纽带。

从“服务者”到“传播人”的升华。春节坚守岗位,对铁路人而言本是常态,但在绥芬河站,这份坚守被赋予了新的意义。青年俄语翻译不再仅是引导乘降的指路人,更是年俗讲解的讲解员。车站工作人员布置场地、准备物料,化身节庆氛围的营造者。群众艺术馆剪纸老师的受邀加入,更让当地文化资源得到充分展示。他们的专业与热情,让车站变成了一个没有国界的文化交流大家庭。

从“走近”到“走进”的共鸣。这次中国年俗体验不是单方面的展示,而是邀请与参与。俄罗斯游客学习包饺子时的生涩手法,对着自己剪出的窗花露出惊喜笑容,通过亲手制作、亲身感受使得对中国传统文化具象的认识。这种民间自发的、充满节日欢愉的交流,以润物无声的方式促进着相互包容和理解的情感,让跨境列车带走对“中国年”的美好记忆。

从蒸汽机车时代走来的百年口岸站,今天正以崭新的姿态,讲述着中国的传统文化与发展变迁。绥芬河站里的这场“跨境中国年”,是政策开放、文化自信与职业精神共同谱写的协奏曲,当俄罗斯游客带着亲手剪的窗花登上列车,那份红火火的中国年味,也将随着滚滚车轮,驶向远方的土地,种下友谊的种子。(王帅鹏)