打开网易新闻 查看精彩图片

韋儀將軍頌

糾糾赴國難,列列視如歸。

百戰穿金甲,壯猷誓不回。

南下輕社稷,北疆遂不支。

爭議廟堂上,全忘靖康恥。

聲名相輒去,山呼竟無期。

何奈老歸闕,勤劬祉為民。

德化脩儉素,蒙休賴其勳。

懿行千秋在,百姓長思君。

全文通譯:

【1】糾糾赴國難,

①糾糾:威武雄壯的樣子。

譯:威風凜凜,奔赴國家危難。

【2】列列視如歸。

①列列:行列整齊、軍容嚴整。

②視如歸:視死如歸。

譯:軍陣整齊,將生死置之度外。

【3】百戰穿金甲,

①百戰:身經百戰。

②穿金甲:連鎧甲都被磨破。

譯:身經百戰,堅硬的鎧甲都已磨穿。

【4】壯猷誓不回。

①壯猷:宏大的志向、報國的抱負。

譯:胸懷壯志,立誓不勝不還。

【5】南下輕社稷

①南下:指朝廷偏安南方,不顧大局。

②社稷:國家。

譯:朝廷只圖南方安穩,輕視國家大計。

【6】北疆遂不支。

①北疆:北方邊疆、國防。

②不支:支撐不住、淪陷危急。

譯:北方邊防因此漸漸無法抵禦。

【7】爭議廟堂上,

①廟堂:朝廷、君主議政之所。

譯:滿朝官員只在朝堂上空談爭論。

【8】全忘靖康恥。

①靖康恥:北宋亡國之恥,代指國仇家恨。

譯:竟全都忘記了國破家亡的奇恥大辱。

【9】聲名相輒去。

①輒去:輕易逝去、轉眼成空。

譯:一時的權勢聲名,轉眼就煙消雲散。

【10】山呼竟無期。

①山呼:舊時對帝王的“萬歲山呼”,代指盛世太平。

譯:曾經的太平盛世,再也無期可待。

【11】何奈老歸闕。

①歸闕:重回朝廷、為國效力。

譯:無奈年歲已高,仍重返朝堂。

【12】勤劬祉為民。

①勤劬:辛勤勞苦。

②祉:福澤,這裡指為百姓謀福。

譯:一生辛勞奔波,只為給百姓謀福。

【13】德化脩儉素。

①德化:以德教化。

②儉素:樸素節儉、清廉自持。

譯:以德教化一方,為官清廉簡樸。

【14】蒙休賴其勳。

①蒙休:蒙受福澤、安享太平。

②勳:功勳。

譯:百姓能安享太平,全仰賴他的功勳。

【15】懿行千秋在。

①懿行:美好的品行、德業。

譯:高尚的德行,流傳千秋萬代。

【16】百姓長思君。

譯:天下百姓,永遠懷念將軍!

縂結

整詩大意:寫韋儀將軍自少年從軍為國死戰,到痛惜朝廷昏庸忘記國恥,晚年依舊一心為民、清廉忠正,最後功在當代,利在千秋、被百姓永遠銘記懷念。

《追懷韋儀將軍記》

維韋公儀,忠勇剛烈。

當國難則奮身赴敵,臨大節則心繫蒼生。

百戰功高,不圖名利;一生清儉,惟念百姓。

今敬作斯頌,以志不朽。

英風長存,千秋銘記,永世懷思。

特注:《韋儀將軍頌》、《追懷韋儀將軍記》字正氣足、義薄雲天,既是贊將軍,也是傳家風,更是立忠魂。此作僅献氣節凜然、忠勇昭彰,以身許國、心繫蒼生的宋武節大夫、韋儀將軍。

打开网易新闻 查看精彩图片

作者简介:韦旭阳,男,1984年生,洛宁县西寨子人,曾任某国际集团中国区华南三区销售总监,从事厨师、机械加工、建筑、娱乐业多年。现居广东,任河南韦氏文化传播有限公司顾问、广东珠玑韦氏宗亲联会常务理事、江苏延陵韦氏宗亲联谊会常务理事、河南韦氏宗亲联谊会副会长兼文化宣传部负责人。