新华网7月31日电 据英国《太阳报》报道,美国嫩模凯特·阿普顿与真人秀《与星共舞》帅哥马克西姆-克米洛斯基外出约会被拍。

21岁的模特凯特当天被拍到穿着一件半透明的黑底白花裙子,这条裙子胸前透视的设计让她傲人的双峰显露无疑。

据传,美国甜心凯特与33岁的舞者马克西姆约会,不过当事人并未出面承认两人的关系。

这对情侣在前往纽约时尚街区一家名叫Catch的餐馆用餐时被拍到。

当被美国Extra杂志拷问两人的恋情时,克米洛斯基答道:”什么?我们俩是老相识了。“

这位乌克兰人还说:”现在我全身心投入到百老汇当中了,让我们拭目以待吧。“

阿普顿目前正在拍摄她的第一部电影,《另一个女人》,片中她与卡梅隆·迪亚兹、莱斯莉·曼恩搭档。在电影拍摄间隙难得的一天休息时间,这三位美女被拍到在巴哈马沙滩上嬉戏玩耍。

译者:张艺

百度新闻与新华网国际频道合作稿件,转载请注明出处。

Kate Upton goes out with Maksim-um underboob in New York

KATE UPTON shows a lot of front on a date with Dancing With The Stars beau Maksim Chmerkovskiy.

The 21-year-old model was snapped wearing a translucent black dress with white flowers and a large see-through section across her substantial assets.

American babe Kate is rumoured to be dating lucky 33-year-old dancer Maksim although the couple have still not admitted to being an item.

The pair were snapped while out for a romantic dinner at Catch restaurant in New York s fashionable meat-packing district.

When grilled on the relationship by Extra Chmerkovskiy said: “What? We go way back.”

The Ukranian added: “Right now I am completely engulfed in Broadway, but we ll see.”

Upton is currently shooting her first major film role in The Other Woman alongside Cameron Diaz and Leslie Mann.

The trio were recently seen frolicking on the beach in the Bahamas on a rare day off from shooting.

(原标题:嫩模凯特·阿普顿穿透视裙装约会被拍(图))