新华网8月15日电 据英国《太阳报》报道,刚当上爸爸的英国威廉王子在谈到三周大的宝宝时不无宠爱的说“他声音很响亮,而且当然非常漂亮”。

在荣升父亲后,身为“剑桥公爵”的威廉王子第一次参加公共活动,当天他还接受了17岁的沙龙·韦斯特的感谢。去年在皇家空军服役的威廉王子曾救过他,当时沙龙和妹妹被激流困住。

在活动上发言时,威廉王子透露他将离开安格尔西,不再担任皇家空军飞行员的职务,之后会回到伦敦和妻子孩子生活在一起。

威廉说:“很遗憾凯特今天无法一起参加,但她和乔治都很希望能同来。” “我不得不说,在斯诺登尼亚进行搜索和救援工作对身体和心理都有很高要求,但照顾一个三个月大的宝宝要求更高。”

威廉王子聪2010年1月开始在皇家空军担任直升机飞行员执行搜救任务。

(译者:高菲)

百度新闻与新华网国际频道合作稿件,转载请注明出处。

Prince William baby george is loud and of course very good looking

DOTING dad Prince William has described his three-week-old son George as “pretty loud and of course extremely good looking”.

At his first public engagement since becoming a father, the Duke of Cambridge was also thanked by a teenager he rescued while on duty in the RAF last year.

Wills saved Sharon West, 17, and her sister when they were caught in a rip tide.

Speaking at the Anglesey Show, the prince revealed he is set to leave his RAF pilot job in Anglesey and return to London with wife Kate and their baby.

He said: “Catherine is sorry that she cannot be here today at the County Show. But she and George would have loved to have been here.

“I have to say that I thought Search and Rescue duties over Snowdonia were physically and mentally demanding, but looking after a thre-week-old baby is up there.”

Wills has been working as a chopper rescue pilot at RAF Valley since January 2010.

(原标题:威廉王子赞宝宝“声音响亮且非常漂亮”(图))